Zsigmond Móricz
Born
in Tiszacsécse, Hungary
July 02, 1879
Died
September 05, 1942
Genre
![]() |
Légy jó mindhalálig
44 editions
—
published
1920
—
|
|
![]() |
Árvácska
—
published
1941
|
|
![]() |
Rokonok
3 editions
—
published
1932
—
|
|
![]() |
Sárarany
2 editions
—
published
2005
—
|
|
![]() |
Úri muri
5 editions
—
published
1928
—
|
|
![]() |
Barbárok
—
published
1932
|
|
![]() |
Az Isten háta mögött
15 editions
—
published
1911
—
|
|
![]() |
Pillangó
9 editions
—
published
1925
—
|
|
![]() |
Seven pennies and other short stories
by
2 editions
—
published
1952
—
|
|
![]() |
A Boldog Ember
9 editions
—
published
1935
—
|
|
“That’s the way it is in Hungary, this is a small country, everybody’s related. I think that it’s likely that if we really looked into it deeply, we two would dig up some connection.”
“Of course, your grandmother and mine were both women. Here in Hungary that’s sufficient basis for a relationship, assuming that one’s opinions and interests are the same. In this case, our opinions, our views of the world, our ideas of life are not the same, so let’s leave this examination of relations and family trees… I will confess, I did feel a certain sympathy for you, Town Clerk, whence the confidential tone. But if Kardics is your uncle and Szentkálnay, the leading evil-doer, is your father-in-law, it’s certainly going to be hard for us to see eye to eye. Hungary’s a dunghill of relationships and scandals. It’s a swamp, and anything that is planted on it either becomes acclimatised or dies. Plants that like this damp soil put out enormous flowers, and those that don’t like it are sucked under the mud. So if you don’t mind, I really don't think there’s much hope of finding that we’re related.”
“What was your mother's maiden name?”
“In the first place, I'm a Lutheran, my family’s from the highlands of Szepes county. So straight away, I feel it’s impossible for the threads to have woven in such a way as to join us to the Kopjáss and Szentkálnay clans. Anyway, my mother’s name was Malatinszky.”
“Malatinszky?” exclaimed the Town Clerk. “My mother was Zsuzsánna Bátay...”
“A Bátay from Vér in Szabolcs?”
“No, the family’s from Gömör County. And her mother was an Éva Malatinszky.”
“It’s preposterous!”
― Rokonok
“Of course, your grandmother and mine were both women. Here in Hungary that’s sufficient basis for a relationship, assuming that one’s opinions and interests are the same. In this case, our opinions, our views of the world, our ideas of life are not the same, so let’s leave this examination of relations and family trees… I will confess, I did feel a certain sympathy for you, Town Clerk, whence the confidential tone. But if Kardics is your uncle and Szentkálnay, the leading evil-doer, is your father-in-law, it’s certainly going to be hard for us to see eye to eye. Hungary’s a dunghill of relationships and scandals. It’s a swamp, and anything that is planted on it either becomes acclimatised or dies. Plants that like this damp soil put out enormous flowers, and those that don’t like it are sucked under the mud. So if you don’t mind, I really don't think there’s much hope of finding that we’re related.”
“What was your mother's maiden name?”
“In the first place, I'm a Lutheran, my family’s from the highlands of Szepes county. So straight away, I feel it’s impossible for the threads to have woven in such a way as to join us to the Kopjáss and Szentkálnay clans. Anyway, my mother’s name was Malatinszky.”
“Malatinszky?” exclaimed the Town Clerk. “My mother was Zsuzsánna Bátay...”
“A Bátay from Vér in Szabolcs?”
“No, the family’s from Gömör County. And her mother was an Éva Malatinszky.”
“It’s preposterous!”
― Rokonok
“Nem is értheted meg, mit mondok, mert az ember más, mint mindenki más és mindenki csak saját magát értheti meg, sőt még önmagát sem, hiszen én magamnak olyan idegen vagyok, mint másnak, vagy még idegenebb vagyok magamnak, mint te nekem, mert a te fizikumoddal mégis sokat foglalkoztam, de magammal nem, mert rettegek attól, hogy belenézzek a saját testem orvosi titkaiba, valami eliszonyít, hogy bonctanilag megnézzem s elgondoljam magamat, hogy nekem is vannak belső részeim, ahogy az a szakkönyvekben le van rajzolva... néha irtózva nézem a testemet, idegen valami, élő lényekből van összeszerkesztve, mint a hegy sziklákból és barlangokból, és az egészet föld borítja, s a földből erdő nőtt ki, és a fák alatt kis füvek és gombák s virágok, s az egész együtt hegy, ahogy én együtt ember vagyok... s nem tudok a tüdőmnek parancsolni, hogy: tüdőcske, szűnj meg lélegezni, hamar szűnj meg, mielőtt kimondanám, amit most ki fogok dadogni ezzel a lélegzettel... a tüdő él... és nem törődik azzal, mit akar egy idegen az ő segítségével, ő csak fújtat, ki-be, a levegőt, ez az ő dolga. S ki tudja, közben ő is mire gondol?... s mit beszélget a szívvel és a többi szomszédjával, s panaszkodnak egymásnak, hogy az ismeretlen hatalom, ami rabságban tartja őket, mért nehezíti meg munkájukat, mikor ők semmi mást nem kívánnak, csak lüktetni, dolgozni, mert ők azt szeretik, az az ő örömük, ahogy egy szegény asszonyka abban találja örömét, hogy a lakást szépen rendbeszedi, a bevásárlást elvégzi, az ebédet megfőzi s az uracskájával együtt elfogyasztja... A szegény kis asszonykának - hiába dolgozik oly hűségesen - egyszer csak elkövetkezik az idő, hogy valami nincs rendben, és akkor már ő sem tud olyan vidáman söprögetni, mint azelőtt, s már otthagyja a szemetet az ágy alatt, hogy majd holnap... hirtelen hallja az édesanya hangját, vigyázz, sárba lépsz, s körülnéz, és látja, hogy csakugyan sártenger van körülötte... de tudja, hogy ki fog evickélni belőle, mert nincs olyan sok sár, hogy fel ne száradjon egyszer, ha a nap soká süt rá... és a legnehezebb őszi felhő is kiürül egyszer, ha nem hamarább, a jövő tavasszal... és ez is el fog múlni... minden, minden... és akkor olyan szépség következik, amire nem is gondoltam, mert jön az emlékezés: az ember csak azért él, hogy emlékezhessék: arra, ami volt, a legnagyobb fájdalom is belehull az emlékek kincstárába, és kap egy nagy fiókot, telehordva apróságokkal, s az ember aztán, ha ebbe belenéz, a szalagokról és tövisekről szépen felszedegeti az emlékeket... milyen szép volt, mikor még volt nekem egy kicsi uram, aki miatt úgy lehetett szenvedni...”
― Captive Lion
― Captive Lion
Topics Mentioning This Author
topics | posts | views | last activity | |
---|---|---|---|---|
Hungarians/Magyar...: Lemaradtunk | 29 | 215 | Jan 26, 2014 08:46AM | |
Around the World ...: Looking for some uplifting books | 14 | 238 | Apr 12, 2019 01:43PM | |
The Lost Challenges: January 2022 Stand Alone | 62 | 55 | Feb 07, 2022 08:02AM | |
The Lost Challenges: Musician: Ella Fitzgerald | 60 | 57 | Mar 31, 2022 09:50AM | |
The Lost Challenges: 2022 A-Z Covers Challenge | 87 | 73 | Nov 19, 2022 12:22PM | |
The Lost Challenges: 2022 A-Z Genres Challenge | 56 | 55 | Dec 01, 2022 08:47AM |