Mikhail Gasparov

Mikhail Gasparov’s Followers (9)

member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo

Mikhail Gasparov


Born
in Москва, Russian Federation
April 13, 1935

Died
November 07, 2005


Mikhail Leonovich Gasparov (Russian: Михаил Леонович Гаспаров) was a Russian philologist and translator, renowned for his studies in classical philology and the history of versification, and a member of the informal Tartu-Moscow Semiotic School.
...more

Average rating: 4.38 · 669 ratings · 71 reviews · 40 distinct worksSimilar authors
Занимательная Греция

by
4.39 avg rating — 361 ratings21 editions
Rate this book
Clear rating
Записи и выписки

by
4.49 avg rating — 71 ratings — published 2000 — 4 editions
Rate this book
Clear rating
Капитолийская волчица: Рим ...

by
4.14 avg rating — 57 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
Занимательная Греция. Капит...

by
4.30 avg rating — 30 ratings — published 2012 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
Об античной поэзии

by
4.75 avg rating — 8 ratings — published 2000
Rate this book
Clear rating
Рассказы Геродота о греко-п...

by
4.71 avg rating — 7 ratings
Rate this book
Clear rating
Ваш М. Г. Из писем М. Л. Га...

by
4.57 avg rating — 7 ratings — published 2008
Rate this book
Clear rating
Поэзия вагантов

by
4.43 avg rating — 7 ratings — published 1975
Rate this book
Clear rating
Очерк истории русского стих...

by
4.29 avg rating — 7 ratings — published 1984 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
A History of European Versi...

by
4.80 avg rating — 5 ratings6 editions
Rate this book
Clear rating
More books by Mikhail Gasparov…
Quotes by Mikhail Gasparov  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Законодатели боялись, что к новым законам такого уважения не будет, что их станут менять и отменять. А иметь меняющиеся законы – это все равно что не иметь никаких. Поэтому прежде всего они заботились о нерушимости своих предписаний.
Кто захочет внести в закон хоть какое-нибудь изменение, постановили Залевк и Харонд, тот должен явиться в народное собрание с петлей на шее и сделать свое предложение. Если его отвергнут – он должен тут же на месте удавиться. Если при разбирательстве какого-нибудь дела одна сторона будет толковать закон так, а другая иначе, то оба спорящих должны явиться в суд с веревками на шее, и чье толкование будет отвергнуто, тот должен на месте удавиться.
Говорят, что эти меры помогли, и за триста лет в законы Залевка и Харонда внесены были только два улучшения.”
Mikhail Gasparov, Занимательная Греция

“Пятнадцать лет Перикл удерживал афинский народ от войны: чтобы в городе правил закон, а в Греции сохранялось равновесие. Потом силы его кончились — началась война, началась чума, он умирал. У его смертного ложа сидели друзья и вспоминали его походы и победы. Вдруг умирающий промолвил: «Главное не это: главное — пока я мог, я никого не заставил носить траур». Это были его последние слова.”
Mikhail Gasparov, Занимательная Греция

Topics Mentioning This Author

topics posts views last activity  
Bookworm Bitches : This topic has been closed to new comments. 2021: Travel Challenge 22 125 May 28, 2021 02:50PM  
Bookworm Bitches : This topic has been closed to new comments. 2021: BB's Literary Scavenger Hunt 39 160 Aug 16, 2021 10:15PM