What do you think?
Rate this book
398 pages, Paperback
First published January 1, 1919
„[Seuse] obișnuia, cînd mînca un măr, să-l taie în patru: trei părți le mînca în numele Sfintei Treimi, iar a patra o mînca [în numele pruncului Iisus]; de aceea această a patra parte o mînca necurățată, deoarece copiii mănîncă merele cu coajă... Băutura o sorbea din cinci înghițituri, în onoarea celor cinci răni ale Domnului, dar pentru că din coasta lui Iisus a curs sînge și apă, a cincea înghițitură o sorbea dublu”.
„[Seuse] obișnuia, cînd mînca un măr, să-l taie în patru: trei părți le mînca în numele Sfintei Treimi, iar a patra o mînca [în numele pruncului Iisus]; de aceea această a patra parte o mînca necurățată, deoarece copiii mănîncă merele cu coajă... Băutura o sorbea din cinci înghițituri, în onoarea celor cinci răni ale Domnului, dar pentru că din coasta lui Iisus a curs sînge și apă, a cincea înghițitură o sorbea dublu”.
had no successors, and the approach he adopted has found no significant imitators. The Waning of the Middle Agesis likely to appear on anyone's list of the ten best books ever written on medieval history, and a plausible argument would place it near the top [it's one of the all-time best sellers on the subject] … But Huizinga stands alone and remote from the ongoing dialogues in medieval studies.
History has always been far more engrossed by problems of origins than by those of decline and fall… in medieval history we have been searching so diligently for the origins of modern culture, that at times it would seem as though what we call the Middle Ages had been little more than the prelude to the Renaissance.
But in history, as in nature, birth and death are equally balanced. The decay of overripe forms of civilization is as suggestive a spectacle as the growth of new ones. And it occasionally happens that a period in which one had, hitherto, been mainly looking for the coming to birth of new things, suddenly reveals itself as an epoch of fading and decay.
The present work deals with the history of the fourteenth and fifteenth centuries regarded as a period of termination … Such a view presented itself to the author whilst endeavoring to arrive at a genuine understanding of the art of the brothers Van Eyck and their contemporaries, that is to say, to grasp its meaning by seeing it in connection with the entire life of their times. Now the common feature of the various manifestations of civilization of that epoch proved to be inherent rather in that which links them to the past than in the germs which they contain of the future. The significance, not of the artists alone, but also of theologians, posts, chroniclers, princes, and statesmen, could be best appreciated by considering them, not as the harbingers of a coming culture, but as perfecting and concluding the old.
To the world when it was half a thousand years younger, the outlines of all things seemed more clearly marked than to us. The contrast between suffering and joy, between adversity and happiness, appeared more striking... Every event, every action, was still embodied in expressive and solemn forms, which raised them to the dignity of a ritual. For it was not merely the great facts of birth, marriage and death which, by the sacredness of the sacrament, were raised to the rank of mysteries; incidents of less importance, like a journey, a task, a visit, were equally attended by a thousand formalities: benedictions, ceremonies, formulae.
Calamities and indigence were more afflicting than at present; it was more difficult to guard against them, and to find solace. Illness and death presented a more striking contrast; the cold and darkness of winter were more real evils. Honours and riches were relished with greater avidity and contrasted more vividly with surrounding misery.
The fifteenth century in France and the Netherlands is still medieval at heart. The diapason of life had not yet changed. Scholastic thought, with symbolism and strong formalism, the thoroughly dualistic conception of life and the world still dominated. The two poles of the mind continued to be chivalry and hierarchy. Profound pessimism spread a general gloom over life. The gothic principle prevailed in art. But all these forms and modes were on the wane. A high and strong culture is declining, but at the same time and in the same sphere new things are being born. The tide is turning, the tone of life is about to change.
Now we have come to the point from which we intend to view the culture of late medieval times: the point of the beautification of aristocratic life with the forms of the ideal—the artistic lights of chivalric romanticism spread over life, with the world costumed in the garb of the round table. The tension between the forms of life and reality is extremely high; the light is false and overdone.
Symbolic thought causes the continuous transfusion of the feeling for God’s majesty and for eternity into everything that can be perceived and thought. It never allows the fire of the mystic life to be extinguished. It permeates the idea of anything with heightened aesthetic and ethical value. Just try to imagine the enjoyment of seeing every jewel sparkle with the splendor of its symbolic value, of the moment when the identity of roses with virginity is more than just poetic Sunday dress, the time when identification points to the essence of both. It is a true polyphony of thought. In a completely thought-out symbolism, each element reverberates in a harmonious musical chord of symbols. Symbolic thinking yields to that intoxication of thought, leads to that pre-intellectual obscuring of the definition of things, that muting of rational thought, which lifts the intensity of the feeling for life to its very peak.
Art, too, tries to leave nothing unformed, unpresented, or undecorated. The flamboyant Gothic is like an endless organ postlude; it breaks down all forms by this self-analyzing process; every detail finds its continuous elaboration, each line its counterline. It is an unrestrainedly wild overgrowth of the idea by the form; ornate detail attacks every surface and line. The horror vacui, which may perhaps be identified as a characteristic of end periods of intellectual development, dominates in this art.
Călăul, speriat, se pripește; funia se rupe, bietul răufăcător cade, își frînge picioarele și coastele, dar trebuie să se urce iarăși pe scară.
Gîndirea religioasă din epoca de sfîrșit a Evului Mediu nu cunoaște decît cele două extreme: să se tînguie de caracterul trecător al celor omenești, de sfîrșitul puterii, slavei și plăcerii, de ofilirea frumuseții, și să jubileze pentru mîntuirea sufletului întru veșnică fericire. Tot ce se află între aceste extreme rămîne neexprimat. În reprezentarea plastică a dansului macabru și în scheletul înfiorător, emoția vie încremenește.