What do you think?
Rate this book
372 pages, Kindle Edition
First published January 1, 2005
A thousand years ago, the original negation marker in French was just ne. This mere shrug of syllable, however, was not deemed emphatic enough to convey the full extent of Gallic unenthusiasm, so various novel and imaginative intensifiers began to be added, to make sure that a ‘no’ was really taken for a ‘no’. Pas, which meant ‘step’, was just one of them, and was used in expressions like ‘I’m not going a step’. By the sixteenth century, pas and point had displaced most of the other variants, and had become so frequent that they lost much of their original force. In the end, they came to be seen as a necessary part of saying a simple ‘no’.