Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Record Interpreter by Charles Trice-Martin

Rate this book
"This work is of vital importance in libraries where there is any call for the reading of records in Latin," according to the "Library Journal," January 16, 1966, as well as for any researcher reviewing 17th to 19th century English documents, which often contain Latin and French abbreviations. The author, Mr. Martin, the late Assistant-Keeper of the Public Records in London, developed this guide to assist the researcher with questions relative to these abbreviations, which may arise during their investigation or review. The information contained in this work (1) Abbreviations of Latin words used in English records; (2) Abbreviations of French words used in English records; (3) Glossary of Latin words found in records and other English manuscripts, but not occurring in classical authors; (4) Latin names of places in Great Britain and Ireland; (5) Latin names of bishoprics in England; (6) Latin names of bishoprics in Scotland; (7) Latin names of bishoprics in Ireland; (8) Latin forms of English surnames; and (9) Latin Christian names with their English equivalents. Softcover, (1910), 2011, 480 pp.

Hardcover

First published January 1, 1997

5 people are currently reading
8 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (100%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.