حالة فريدة من نوعها في تاريخ الأدب المكتوب بالإسبانيّة
كتابٌ جاء من أقصى الهامش على نحو شبه سريّ ليحتل شيئاً فشيئاً وبمرور السنوات مكاناً أساسياً في متن المشهد الشعريّ في أمريكا اللاتينيّة وليصبح أحد أعظم الكلاسيكيات الشذرية وإنجيلاً عصرياً لدى ملايين القراء عبر العالم.
Antonio Porchia was an Italian poet. He was born in Conflenti (Italy) but, after the death of his father in 1900, moved to Argentina. He wrote a Spanish book entitled Voces ("Voices"), a book of aphorisms. It has since been translated into English (by W.S. Merwin), French, and German. A very influential, yet extremely succinct writer, he has been a cult author for a number of renowned figures of contemporary literature and thought such as André Breton, Jorge Luis Borges, Roberto Juarroz and Henry Miller, amongst others. Some critics have paralleled his work to Japanese Haiku and found many similarities with a number of Zen schools of thought.
شذرات من أصوات أنطونيو بورشيا يصعب تحديد ماهية هذا النوع من الأدب فكاتبها يرفض اعتبارها حكمًا ويعتبرها إهانة قد تكون شعرًا، فلسفة، تصوف، تأملات وجودية مهما تكن، فقد كتبت بإخلاص وحب والأهم أنني ساقرأ لبورشيا مرة أخري
Serious reading is often driven by chance encounters. I encountered the name Antonione Porchia three times on three occasions from three different writers. The first was while reading an interview with the great Argentine poet Roberto Juarroz ( Famous for his “Vertical poetry” , which I had reviewed here) . He says, ‘I keep a few admirations (Porchia, for Example, Rainer Maria Rilke and Vicente Huidobro)' . The second one was from an interview with WS Merwin where he voices his immense satisfaction in discovering and translating Antonio Porchia. The third one, which literally made the sale, was from Jorge Luis Borges, the only writer with whom I would have loved to have a photograph. So let me quote what Borges says about this fellow Argentine:
“Maxims run the risk of seeming like mere verbal equations: we are tempted to see in them the work of chance or a combinatorial art. But this is not the case for Novalis, La Rochefoucauld or Antonio Porchia. In each maxim, the reader feels the immediate presence of a man and his destiny. We never met in person. I first heard his name from the lips of Xul Solar, the visionary painter. It isn’t hard for me to imagine that they were great friends: neither of them could contradict me at present. But what I can say with certainty is that, through his “Voices”, Antonio Porchia is today an intimate friend of mine, even if he doesn't know it.
"... In Porchia's aphorisms, the reader feels the immediate presence of man and his destiny. The aphorisms included in "Voices" lead much further than their written text. They are not an end but a beginning. They don't strive to create an impression. One can assume that the writer wrote them for himself, without knowing that that he was creating for others the image of a lonely man, who sees things with clarity and is conscious of the unique mystery of every moment."
Now a bit about this writer of poetic aphorisms. Porchia arrived in Argentina from Italy in 1902 and remained a humble immigrant all his life, working at the docks, weaving baskets and making prints. Porchia wrote and rewrote one book throughout his life and that is Voices (That speaks about quality than quantity).
I am overwhelmed by the sheer poetic power and simmering wisdom contained in this little tome. There are many great books that slowly fall into that black hole called oblivion and so let me salute the poet WS Merwin for doing yeoman service of translating Voices for the English readers.
Voices falls in the borderline between Prose and Poetry enshrining a vision that illuminates the world. Reading this slim volume of 128 pages (count half of that for English readers as it is bilingual) . It appears to me that Porsche contracted his solitude, sufferings, sentiments and sapience into this mini magnum opus. Let me discuss some of my favourites here.
“I know what I have given you. I do not know what you have received”
What a revelatory thought! It instantly invites us to think about every kind of giving-intellectual, emotional or material. Whatever received is received in a way that suits the needs of the recipient. Perhaps at a much deeper level it speaks about the misunderstandings in love, communication and relationships.
“There are sufferings that have lost their memory and do not remember why they are suffering”
This one is really introspective. Ask a mother in Palestine, Syria or Ukraine who is frozenly inured to sufferings and you know the spiritual depth of it. And indeed many of the aphorisms read like fragments of a spiritual book, like that Marcus Aurelius’ Meditations or works of St. Thomas.
"Following straight lines shortens distances, and also life"
This I thought is an excellent critique of the narrowness of linear thinking and vision .
Here are some more for your thoughts and discussions:
"Sometimes, at night, I turn on a light so as not to see."
“A full heart has room for everything and an empty heart has room for nothing.”
“My father, when he went, made my childhood a gift of a half a century.”
“You do not see the river of tears because it lacks one tear of your own”
“Nothing that is complete breathes"
“The mystery brings peace to my eyes, not blindness.”
“When your suffering is a little greater than my suffering I feel that I am a little cruel.”
“A new pain enters and the old pains of the household receive it with their silence, not with their death.”
“If those who owe us nothing gave us nothing, how poor we would be”
“My neighbour’s poverty make me feel poor; my own doesn't.”
“A little candor never leaves me, it is what protects me.”
“I saw a dead man. And I was little, little, little . . . My God, what a great thing a dead man is!”
“He who holds me by a thread is not strong; the thread is strong.”
“My poverty is not complete; it lacks me.”
“Everything is a little bit of darkness, even the light.”
“He who does not fill his world with phantoms remains alone.”
“One lives in the hope of becoming a memory.”
Each of the above aphorisms feeds on silence and possesses a meditative quality. Unlike the “Maxims” of La Rochefoucauld , Proche’s aphorisms are free of acidity, cynicism and social foibles. His passionate thoughts almost stretch to the eternal and expose us to the infinite. These aphorisms are certainly bound to churn our conscience. His Zen-like wisdom, spiritual leapings like those of Blake and concerns like those of modern writers like Kafka or Camus seem to have originated in the soil of his wisdom and unadulterated thinking. It appears that his suffering, pain and solitude acted as a crucible to distill these noble thoughts of universal worth.
It is astonishing that this man who gardened on a small plot of his experience succeeded in harvesting extraordinary fruits from it for humanity to feed on for centuries. His Voices will continue to echo forever in any reader. While this book can be read in two hours, I plan to keep reading it for a lifetime.
أعتقد أنّ الكثير منّا أنصت إلى أصوات بورشيا في أوج لياليه ولحظات عزلته و استسلامه الكامل للأشياء .. ، أصوات آتية من تيه الأحاسيس و الخواطر الذي يسري فينا و يسكننا .. ، و بين شذرات بيسوا و أصوات بورشيا أعتقد أنني وقعت في حب هذا النوع من الأدب .
ثمة من يسقط فلا ينهض ، لئلا يسقط ثانية ..
لأنني أحبك ، أود لو أجعلك تؤمن بكل ما فقدت إيماني به ..
أحياناّ في الليل أشعل ضوءاّ كي لا أرى .
القادر على أن يهب حتى حياته ، لا حاجة به للانتحار ..
يقول " انطونيو بورشيا" هذه شذرات فلسفية ولا تقول انها حِكماً وألا سيجعلني ذلك أشعر بالاهانة... وهى بالفعل كذلك ، مُنهكة للروح ومُقلقة ولابد وانك ستعثر فيها على ما يُشبهك.... 🍃 ما أضعته اعثر عليه فى كل خطوة..فأتذكر اني أضعته.. 🍃 الحلم الذي لا يتغذى بحلم آخر يتبدد.. 🍃 تموت وردة فى يدي...فتنطفىء نجمة... 🍃 اشعر أنني قاس حين يكون ألمك اكبر من ألمي.. 🍃 أنت هزمت قلبي..يبقى أن تهزم قلبك لتنتصر.. 🍃 ثمة لحظة اموت فيها حين أكون أمام الجمال، أخرى اقتل نفسي فيها امام القبح، وثالثة لا اموت فيها ولا اقتل نفسي حين اكون امام الغباء...🤪
إن من يمضي من نارٍ إلى نار، من البردِ يموت. ... يفتحون لي بابًا، أدخلْ، فأجد نفسي أمام مئة باب مغلق. ... ما أضعتُه أعثر عليه في كل خطوة، فأتذكّر أنّي أضعتُه. ... هل حدث أحيانًا، في أبديّة ما، إن كانت الأشياء هي الأشياء، لا ذكراها؟ ... الشيء الجميل هو دائما شيئان: شيءٌ وجمال، والشيئان لا يمنحان نفسيهما معًا أبًدا. ... هل كان هذا البحث الأبدي ليستمر، لو إن ما عُثِرَ عليه كان موجودًا؟ ... صغيرٌ مَن، لكي يُري نفسه، يتخفّى. ... ذرات زمني تُلاعب الأبدية. ... تعود إلى الحياة؟ أفهم ذلك؛ يتعب المرء من كلّ شيء، حتى من الموت.
شذرات لرجل اختار أن يكون وحيدا بين الجدران و الورود.. غير أن بعض الأصوات اقتطعته من عزلته تلك من أعمق أعماقه .. خرجت تلك الأصوات صوت إنسانه ..صوت الريح العاصفة بداخله و خارجه .. أصوات الطبيعة المتضاربة اقتطفها كما تقطف الورود و الأزهار صارت بين يديه كلمات صفها ليصنع منها نبالا وضع على رأس كل سهم وردة ثم أطلقها لتضرب أصوات البشرية
عني أنا ... فقد نجحت بعض تلك السهام في إصابتي و البعض وقع قريبا مني و البعض مما تبقى لم يصلني . ما أعيبه على الكتاب _ و هو الشيء الذي أزعجني كثيرا_ تلك الترجمة الركيكة لبعض الجمل .. عدا ذلك فقد استحسنته و أثار إعجابي
بورشيا صرت اكتشافا بالنسبة لي .. وصرت من الأدباء المفضلين دوما .. وها قد وضعتك بجانب فيرناندو بيسوا ضمن أجمل ما قرأت في حياتي ..
بورشيا ذكرني ��تابك بأدباء المهجر بصفة خاصة .. ذكرني برمل وزبد لجبران .. وذكرني أكثر بـ كرم علي درب لميخائيل نعيمة .. هذا الاستغناء .. هذا الزهد .. هذا الضعف الذي يجعل من الإنسان إنساناً، ومن القلب عيناً ينبع منها الجمال والرقة والعذوبة والعفاف بورشيا .. لا يسعني أن اكتب عنك أكثر مما كُتب عنك هنا بأقلام أصدقائي .. فلقد كتبوا وأوفوا بحقك الكثير .. ولا يسعني أيضاً أن أختار من كتابك اقتباساً معيناً .. لأنني صراحة لا يسعني أن أترك اقتباساً أخر دون اختيار .. فالكتاب كله أكثر من رائع ..
أوصي به لعشاق الجمال .. والراحة البعيدة .. والفكر الهادئ كموج بحر لا يهداً أوصي به لك حين تريد الرحيل قليلاً عن هذا العالم لتجلس وحدك معك دون صوت أخر سوي أصوات بورشيا وأصوات نفسك فقط ,,,
وطبعا كل الشكر لأختي مها سعد لترشيحها الكتاب لي .. وأنا التي لم أكن اعرف بورشيا من قبل .. فجزيل الشكر لك أختي علي هذا الاكتشاف
يصعب تحديد ماهية القَطْع وحجمه ولكنني أجزم أن الكلمات أكثر الأشياء حدّة. أخطر الآلات الإنسانية رغم تهور مستخدميها وعدم معرفتهم بقدراتها وحجم مهاراتها.
أما شذرات الفيلسوف، وهذيانه الصوفي، وعباراته الشاعرية .. فَلستَ المسؤول عن معناهُ إلى أين يستقر، بل عن حدّة إنغراز حرفه في قلبك، وضع تحت قلبك ألف خط.
كان يستحق أكثر، لولا أن أكثر لدي تستحق المزيد، والمزيد عرقلته فوارق التوافق والاختلاف والتأييد. الصياغة أعجبتني ولكن بعض العبارات لم تتفق معي بما يكفي ..
„Glasovi” su sve što je Porkija napisao. To su snažni, krhki, nestalni i obuzimajuće misaoni zapisi od najčešće jedne rečenice, idealni za čitanje pred san, kao sekularni molitvenik. U svakom smislu, životna knjiga: esencija prelepih i naizgled urednih nemira, koji idu pod kožu.
Iako su „Glasovi” nazivani zbirkom aforizama, epigrama, pa i poetske proze, što u izvesnom smislu svakako jesu, Porkiji bi bliži bili zen koani ili fragmenti presokratovaca. Svaka veza sa Pesoovom „Knjigom nespokoja” je na mestu, s time što je Porkija majstor svođenja računa. On je tiši, jezgrovitiji, ali bez zagrcnutosti ili stiskanja zuba i predsedava važnom višeglasju govora stvari. Bol, sećanje, ja/svet, tišina i, prisustvo odsustva i odsustvo prisustva pod lasoom metafizike. Nema sistema i ne treba da ga bude. Ima beskraja osećaja i svetlucavih misli.
U prvom susretu sa nekim od zapisa, činilo mi se da su ravni, naglašeno poučitelni, već viđeni, i čak nepodsticajni. Ipak, vraćanje otključava sve i divno nagrađuje. Nije čudo što je Porkija bio toliko važan svom argentinskom sunarodniku Borhesu. A i ne samo njemu.
Čitao sam izdanje KOV-a, u prevodu Tanje Malenice.
Izbor:
Kad verujem da je kamen kamen, a oblak oblak, dolazim u stanje nesvestice.
*
Da, postoje milioni zvezda. A milioni zvezda su dva oka koja vas gledaju.
*
Razlog se gubi obrazlaganjem.
*
Kada je sve učinjeno, jutra su tužna.
*
Kada se ne voli nemoguće, onda se ne voli.
*
Ponekad sanjam da sam budan. Tako sanjam san mog sna.
*
Da ne bih varao, nije mi dosta da ne varam.
*
Sunce je spoljašnjost svih noći i svih hladnoća.
*
Kako neobično sve izgleda kada mi se čini da je sve bez mene!
*
Da, uvek patim, ali samo u nekim momentima; jer samo u nekim momentima mislim da uvek patim.
*
Sve moje misli su samo jedna misao, jer nikada ne prestajem da razmišljam.
*
Ako je ono što pronađeš uvek onoliko koliko tražiš, uzalud pronalaziš, uzalud tražiš.
*
Biti neko znači biti neko ko je sam. Biti neko jeste samoća.
*
Sve što postoji nije sve. Jer sam ja mogao da i ne postojim. Ko zna koliko još toga je moglo da ne postoji? Možda sve.
*
Kamen koji uzmem u svoje ruke upija malo moje krvi i otkucaja. [Apropo ove rečenice – kakva se divna moguća paralela pojavila sa Andrićem! Valja se setiti ne samo „Mosta na Žepi” nego i, naravno, „Znakova pored puta”. Kod Andrića život stvari ima jednu posebnu uzbudljivost, vrlo srodnu Porkiji.]
*
Kada neko shvati da je dete svojih uverenja, on gubi svoja uverenja.
*
Da li su jednom, u nekoj večnosti, stvari bile stvari, a ne sećanja na njih?
بعض الكتب تصعقنا عندما تضعنا في مواجهة مع الحقيقة، فهي تبسّطها وتحكيها وترفع عن أبصارنا الغشاوة التي أعمتنا عن رؤيتها. شذرات بورشيا "صوت" لكل ما يهمس في زوايا عقولنا، ومرآةٌ تعكس شيئاً من أرواحنا، وإفصاحٌ عن أسرار غلفناها بالصمت وألصقناها على جدران قلوبنا.
هذا الكتاب ستنهيه دون أن تنتهي منه أبداً . ورغم عدد صفحاته القليلة إلا أنك - إذا أردت قراءته كما ينبغي - ستسغرق ساعات دون أن تشعر بمرور الوقت. صدق المترجم عندما وصفه بأنه (أحد أعظم الكلاسيكيات الشذرية و إنجيلاً عصرياً لدى ملايين القراء عبر العالم) تمنيت ألا ينتهي، وهو عندي - منذ الآن- على قائمة "إعادة القراءة" بشكل دائم.
وإليكم بعض الشذرات:
يُمضي الإنسان حياتَه وهو يقيس، وهو ليس مقياساً لشيء، حتى لنفسه.
لا شكل للوجع الإنساني حين يكون نائماً، فإذا أُوقظَ اتخذ شكلَ من أيقظه.
ثمة من يسقط فلا ينهض، لئلا يسقط ثانية.
بسعينا إلى إنقاذ ما كنّاه، نخفق دائماً في أن نكون نحن.
تكلّفني نعمة البصر أن أفتح عينيّ على كل ما لا أودّ رؤيته.
*بلا كلمات تقريباً جئت إلى هذا العالم الذي لا يفهم شيئاً من دون الكلمات .
كتاب مدهش ، النوع المفضل لدي مؤخراً ، شذرات عابقة بالفلسفة والشاعرية ودهشة الحياة و عن الإنسان جوهره ونقاءه وخيباته وضعفه . أصوات بورشيا تصل وترتبط بالروح بطرق مختلفة واستجابات مختلفة ، إنه رجل أدرك سرّ الفريد لكل لحظة من لحظات الحياة كما قال عنه بورخيس . استمتعوا بكتاب لا ينسى .
أصوات بورشيا على كثرتها وتناقضها إلا أنها متناغمة حد الدهشة فهي خليط من الأصوات الرقيقة..البسيطة ..العميقة..الهادئة والصاخبة.. شذرات عميقة منسوجة بحكمة وبراعة تحتاج للتأمل والتكرار ..تحمل الكثير من المعاني والتفسيرات بعض الأصوات اتحدت مع أصواتي ولامست قلبي والبعض الآخر سيتناغم مع أصوات اخرى ويستقر في قلوبها
جاء نهاري العظيم وانقضى دون أدري فهو لم يعبر الفجر حين جاء ولا الغروب حين رحل
منذ وقت طويل لم أعد أسأل السماء شيئا ومع ذلك ظلت يداي ممدودتين
ثمة أشياء لفرط ما ملكناها نسيناها
حين يناديني صوت أجيبه ولكن قبل ذلك أجيب نفسي
بحر المرارة الذي وهبتني لا يكفي لأهبك قطرة مرارة واحدة لأنك وهبتني أيضا قطرة عذوبة
كانت الأشياء الصغيرة التي فوقي ستسحقني لو لم يكن فوقي أيضا سماوات ونجوم عظيمة وذكرى بعض الورود
حياتي منذ وقت طويل لم يحدثوني عنها لا أعرف شيئا
القلب الكبير يملؤه القليل
أنت تعرف الكثير عني لكن لا تفهمني المعرفة ليست الفهم وقد نعرف كل شيء من دون أن نفهم شيئا
أكبر من البكاء رؤية أحدهم يبكي ********* حين تبدو مأساتك على شفتيك, تكون ابتسامة شفتيك هي الأعذب. ********* حين يقول الإنسان: هكذا هو الإنسان, لا يقول: أنا, أنا هكذا. ********* أحياناً يهجرني كل شيء, ولكي يعود إلي كل شيء, علي أن أنصرف. ********* ثمة اسم أخشى ان نطقت به أن جملة.. فلا أنطق به. ********* نعم لقد سمعت كل شيء. لا ينقصني الآن سوى أن أصمت. ********* لا تكلمني! أريد أن أكون معك. ********* تكلفني نعمة البصر أن تفتح عيني على كل ما لا أود رؤيته. ********* إن أنت لم ترفع عينيك, ستخال نفسك النقطة الأعلى.
أصوات بورشيا ... تأملات هادئة وعميقة قادمة من روح هذا الرجل الذي يبدو كمن أختبر كل ...... لحظات الحياة وأدرك حقيقتها ... وحدهُ الجُرح يتحدث لغتهُ الخاصة *** الألم لا يتعبنا، إنه يسير أمامنا *** قريباً منك أنسى الخير الكامن فيك وبعيداً عنك ..أنسى مافيك من شر *** ثمة أشياء لفرط ماملكناها ، نسيناها *** لا عار في أن نظهر سقوطنا العار.... أن نظهر ما أسقطنا *** لا تولد الروح القديّسة من فردوس ، بل من جحيم *** بلا ك��مات تقريباً جئت إلى هذا العالم الذي لايفهم شيئاً من دون الكلمات *** أبحثُ عن يقين الأشياء وحين أعثر عليه ، أعضّ أصابعي ندماً *** لكي أشعر بأشيائي في الحاضر أحتاج لتذكر أشيائي في الماضي *** أنت تعرف الكثير عني لكنك لا تفهمني المعرفة ليست الفهم وقد نعرف كل شي من دون أن نفهم شيئاً ***
الترجمة كانت جيدة ولكن ليست متقنة أثرت نوعاً ما على تذوق جمال هذا العمل الأدبي ..
كتاب خفيف تنهيه في جلسة واحدة ويمكن الرجوع له والاستمتاع بما فيه. هو عبارة عن شذرات وعبارات مختصرة لأفكار كبيرة ، ولعل ما يميزها هذه الشذرات أنها كُتبت منذ زمنٍ بعيدٍ جدًا قبل انتشار مثل هذا النوع من الكتابات التي انتشرت في الآونة الأخيرة والتي أزمنة لها تويتر في ١٤٠ حرف ، فلم يكن الاختصار في الكلمات واردًا لولا هذا الإلزام ـ طبعًا إذا تجاوزنا الأمثال ـ في إمكانية التعبير عن الأفكار وتلخيصها بكلماتٍ قليلة وعباراتٍ موجزة فيها من الشعر والفلسفة والتأملات في الحياة لشخص مجرب.
شعر خالص وحقيقي جدا، وإنني أضم صوتي لروجيه كايوا حين قال أنه على استعداد أن يهب كل ما كتب مقابل هذه الشذرات. بورشيا يقول مثلا: - يعاني الإنسان لأنه ليس عدما، فيما هو شبه إله. -البعيد عني محاكاة رديئة للذي فيّ. - ما الذي ترويه لأفكارك وأنت تروي لها أفكارك؟ - لو كنت تستطيع الخروج من آلامك، لو خرجتَ من آلامك، هل ستعرف إلى أين تمضي خارجها؟ قراءة هذا العمل متعة خالصة : )
«ليست حِكَماً ولا هلْوسات صوفيّة؛ بل هي أفكار؛ «أصوات» تصدر عن رجل مُستوحد، جليّ البصيرة، أدرك السرّ الفريد لكلّ لحظة من لحظات الحياة». #بورخيس
يكره الكاتب أن تقال عن تلك الشذرات المضيئة انها حكم! أعظم ما في تلك الشذرات إنها ما أنفكت عن تذكيري بكلام الاجداد والجدات، ليسوا فلاسفة نعم.. ولكن كل كلامهم حكم مستخلصة من الحياة تخرج من القلب لتسكن في آخر.
وهكذا كان انطونيو بورشيا.. لم يكن شاعراً او فليسوفا او كاتبا او حكيما او قديسا.. ولكنه قرر أن يكون إنسان. بعد أن بحثت في كل مكان عما يخصني وعما يخص الجميع، لم أعثر إلا على ما يخص الجميع.
"أنت تعرف الكثير عني لكنك لا تفهمني، المعرفة ليست الفهم، وقد نعرف كل شي من دون أن نفهم شيئ" المميز في هذه الشذرات، أن معظمها لم تتجاوز في حجمها السطر الواحد، لكنها مركزة وكثيفة، ولا يمكن هضم كمية العمق والحكمة التي تحتويها، في لحظة واحدة. أعتقد أنه الكتب من هذه النوع -كتب الشذرات- مثل علبة الدواء، لا يجب تعاطيها دفعة واحدة. يجب قراءتها على جرعات متقطعة، حتى تنتشي بها.
"الشجرة وحيدة، الغيمة وحيدة، كل شيء وحيد، حين أكون وحيدًا."
−1− ”لا تكلمني؛ فأنا أريد أن أكون معك! “
أدركنا أن خصْمنا الأول منذ التقينا هو اللغة. كان التخاطبُ بيننا صعبـًا للغاية. كنا نستخدم عباراتٍ لها مدلولات مختلفة عند كل واحدٍ منا؛ مما أثار اللبس و الريبة في نفسيْنا. أصابنا الخوف. بدأنا نطيل فترات صمتنا. ننظر لبعضنا، ثم نبتسم ابتساماتٍ صافية. جلسنا بشكل متعاكس، ثم وضع كلّ منا ظهره بظهر الآخر. ظللنا نشعر بحرارة الوجود المؤنس تنساب فينا. كلّ منا كان مشغولاً في فعل مختلف عن الآخر. كنّا متوحديْن، ونحن معـًا. *** −2− ”إذا صنعت من خبزك جنةً، تصنع من جوعك جحيمـًا. “
كان يجب أن أعلم أن طرفي المعادلة متساويان. بعد سنوات من زواجي، صرتُ أحنّ إلى أيام عزوبيتي السعيدة، تنهدتُ ثم قلتُ لنفسي:"إذا أخذت بيدك اليمنى، فستعطي بيدك اليسرى." *** −3− ”ألف شمس بعيدة لا تبدد البرد.“
أنّى تصيبُ نيران قلب محبوبتي، المتوهّجة بالحبّ و الدفء، روحيَ البعيدة في المكان و الأيام؟! *** −4− ”قلّما أكونُ أنا. حتى ما يتم صُنعه بواسطتي لا يكاد يعنيني.“
من أنا؟ هل يمكن أن تكون أنا هي مجموعة الأفعال التي تحدث بواسطتي على أرض الحياة؟ عندما أفكرُ بهذه الطريقة أصاب بالهلع؛ لأنّ كلّ ما حدث بواسطتي، أكاد لا أفهم لمَ حدث؟! *** −5− ”إنْ لم أبتعدْ عنّي؛ فلن يكونَ بوسعي الاقتراب من شيء أو أحد.“
لا يمكنني الاقتراب مادمتُ قابعـًا داخل ذاتي. عليّ أن أنسلخ من كلّ شيء شخصيّ؛ كي أستطيع رسم تلك الدائرة اللغويّة مع الآخر، أو بناء ذلك الجسر الكلاميّ نحو الآخر. صار ديْدني أن أترك 'أناي' في غرفتي، قبل الخروج للعالم. *** −6− ”لا بأس من الكشف عن سقوطنا. العار أن نعلن عمّ أسقطنا.“
كرامتي أبيّة. أتعثرُ في طريقي. أقومُ من عَثرتي ثم أتلفتُ حولي خوفـًا أن يكون قد رآني آخر. اتجه نحوي هذا الآخر الذي كنتُ أخاف أن يراني متعثرًا، سألني:"ما أعثرك؟" اندفعتْ في روحي رغبة البوح المؤنس. نظرتُ له في استكانة:"إنه.." صمتُ. استجمعتُ، ثم استطردتُ:"لقد سقطتُ؛ لأنني سقطتُ، ومثلما يسقط الجميع." نظرتُ أمامي، ثم أكملتُ طريقي. *** −7− ”يا لعظمة سعادتي، عندما أراها لدى شخص آخر!“
حملتُ كتابي المفضّل. نزلتُ الدرج المؤدي إلى القطار. جلستُ واضعـًا كتابي فوق فخذي منتظرًا دفعةَ الحماسة الجائعة لالتهام الكلمات. نظرتُ أمامي، وجدتُ شابّة ذات شعر كستنائي تمسكُ كتابـًا أصغر من كتابي، تنظر له في تصميم. راعني هذا المشهد البهيّ الصامت. ابتسمتُ، ابتهجتُ. بقيتُ طيلة رحلتي أقرأ سعادتي بين عينيْها القارئتيْن، ناسيـًا سعادةَ كتابي. *** −8− ”معرفةُ الموت تكلفنا الحياة.“
كان شعور الموت المُسكر يحتل كلّ خلية من خلايا جسدي. كنتُ ممددًا على الأرض، مصابـًا بطعنة خنجر مسموم. ابتسمتُ قبل انقضاء نحبي:"كان يجب أن أعبر كلّ هذه الطريق، لأصل إلى هنا، وأطعن بهذا الخنجر، لأعرف طعم الموت الحقيقي." *** −9− ”حين أموت، لن أراني أموت للمرة الأولى.“
آهٍ! علمتُ أن الموت الكبير قد نزل بي. لقد رأيتُ كثيرًا من الموت في أيامي الأولى. كان ينزل في ضيافتي أيامـًا. يا لهذه الأيام التي كنتُ أرى فيها الموتَ ينهشني. يا للرحمة! عليّ ألا أرى هذا! *** −10− ”في رحلتي عبر غابة الأرقام التي تُسمى العالم؛ أحملُ الصفر كمصباح.“
أي عالم هذا؟! كانت الأسئلة تلفح وجهي بلا رحمة. كان يجب أن أتوقف عن أيّ فعل. كان يجب أن أقف عند مرحلة الصفر من كلّ شيء في الحياة. كان يجب أن أقفَ في المنتصف. كان يجب ألا أؤمن بأيّ شيء؛ كي أستطيع رؤية العالم من جديد بمصباح الخواء. *** −11− ”أنت لا تذهب إلى أيّ مكان، كلّ شيء يأتي إليك.“
توقفتُ عن البحث عن الأشياء، عندما أدركتُ أن الأشياء التي أبحث عنها، عبثـًا، أن تصير لي، مادامت لا تبحث هي عنّي. أنا حيث أنا. لا شيء يتغير. غير أنّ فصولَ السنة تتابع من فوقي. *** −12− ”طعم ما هو لي ليس مرّا، ولكنه لا يطعم أحدًا.“
رحيقُ تجاربي الحياتيّة، كيف −بربّ السماء− يمكنني أن أسقيه لطفلي البريء قبل أن ينام، بدلاً عن حكي القصص الخيالية له؟! *** −13− ”أنقى ما فينا يمتزج بالعدم؛ لأنّ نقاءه بلا صوت، ويكاد يكون بلا ضوء.“
كلّ الورود التي أحملُها في قلبي خرساء. كلّ الأمنيات التي أعلّقُها على جدار روحي عمياء. حتى كلمات الحبّ التي أريد البوح عنها، لا أجد لسانـًا في وسعه النطق. ولهذا، يُدفن كلّ هذا في مهد العدم، وكأنه لم يكن. *** −14− ”لا وجود للحظة مختلفة، هناك فقط لحظة أخرى.“
ما أقسى شريط ذكرياتي! ليس لأنه يحمل ذكريات مؤذية؛ بل لأن كلّ لحظة فيه كانت عالمـًا منفصلاً عن الأخرى. الأمر السيء في هذا، هو أنني لا أستطيع أن أسمّي كل لحظة منها بأنها كانت لحظة فريدة. كلّ لحظة كانت لها تاريخها السرديّ المنعزل عن الأخرى. تسعدني الأيام التي تمر دون لحظات مختلفة أو مميزة. يسهل التعامل مع الأشياء المتماثلة. *** −15− ”الوردة الوحيدة تكون أجمل من الورود كلها متجمعة.“
لم يكن يثير بهجة قلبي البستان العريض بالورود والأشجار. الواحد في غمار الكلّ، يحمل سمةً من سمات الكلّ. الأشياء المستقرة الوحيدة: المرأة التي تجلس وحدها بجانب النافذة، كانت تصيب قلبي بألف طعنة من طعنات الجمال أكثر من أفواج السائحات الشقروات الفاتنات. *** −16− ”من الضروري أن نتألم ولو عبثـًا؛ كي لا نحيا عبثـًا.“
كان مشهد حشد ألمي الموجع الجاثم فوق صدري مثيرًا للرضى. كنتُ أنظر لحياتي السابقة في اغتباط بنفسي. كنتُ راضيـًا؛ لأنّ حياتي كانت مليئة بشيء ما، ولو كانت مجرد آلام لا مغزى حقيقي منها! *** −17− ”في لحظتي الأخيرة، ستغدو حياتي كلها لحظة.“
كالحلم مرّت أيامي. يمكن للزمن أن ينضغط ألف مرة و مرة. يمكن لكل شيء أن يسحقه الزمن ويبتلعه في ثقبه الأسود. كانت حياتي الطويلة المليئة لا تغدو مشهدًا واحدًا يلقيه لي الزمن متمننـًا عليّ بمَ حفظه لي عنده! في النهايات، تنمحي كلّ الأصوات و الكلمات و الأسماء. *** −18− ”عزلتي ليست بسبب ما ينقصني؛ بل بسبب مما لا وجود له.“
أريد أن أكون شجرةً منعزلةً في الغابة، تقفز فوقها القرود السعيدة، تسكن في داخلي السناجب المُبتهجة، تنام على أغصاني الطيور، تستكين تحتي الحشرات الخائفة. أريد أن أكون نباتـًا يتضوّع برائحة مزاجه. أريد أن أتحدث لغات أخرى غير لغات الأرقام و الحروف. أريد أن أكون شيئـًا آخر. لهذا؛ فأنا متوحّدٌ. *** −19− ”ما أحيا من أجله ليس هو ما أموت من أجله، يا للخزي لو أنني أموت من أجل ما أحيا من أجله!“
هذه حياتي، وضعتها أمامي وصرت أنظر إليها مندهشـًا. أهذه حقـًا حياتي؟ وجدتُ أن ثلاثة أرباع حياتي، أنفقتُها عبثـًا في غسل أسناني، وطهي الطعام، وتناول الغداء، والاستلقاء على الأريكة، والذهاب للعمل، والتجول بالشوارع ليلاً. ما هذه الحياة؟ أهذه الحياة التي سأقدمها كتضيحة في سبيل الموت؟! يا لسخف حياتي! أريدُ أن ألقيها خلف ظهري، وأتقدم للأمام ناحية الموت، وألقي بجثتي في حمام الخطر. أريدُ أن يكون لموتي معنى. كل الموتات تكون ذات معنى، بعد أن تحصل فقط، هكذا نقنع أنفسنا. *** −20− ”إذا كنتُ كتلة من الاحتياجات الكائنة؛ فمن أكون أنا؟!“
أنا آكل، أنا أشرب، أنا أنام، أنا أذهب للمرحاض، أنا أمارس الجنس، أنا أسمع النشرات الإخبارية، أنا أشاهد الخطابات العامة، أنا أقرأ الجريدة، أنا أشتري، أنا أستهلك.. هل كانت أنا هي أناي حقـُا من تمارس كل احتياجتها البشريّة اليوميّة في ديناميكية روتينية؟! *** −21− ”ما من شيء مرئي حين تكون فيه. الإنسان نفسه لا يكون مرئيـًا حين يكون في ذاته.“
أرى بقعة سوداء. ما هذا؟ ابتعدتُ قليلاً، فصارت البقعة أكبر. ما هذا؟ ابتعدتُ أكثر، فصارت البقعة أكبر ثم ظهرت حولها بقع أخرى بيضاء. ما هذا؟ ابتعدتُ أكثر فأكثر. كلما ابتعدتُ، كانت البقع تصغر، والصورة تتشكل ملامحها. أوه! لا يمكنني رؤية شيء عندما أكون قريبـًا جدًا منه، حتى أناي. *** −22− ”نصعد ثم نصعد، حتى حين نبلغ القمة، نطل على الهاوية.“
القمة تغري الطامح بالصعود. وحدها القمم هي التي تحمل الحقيقة. صعدتُ ثم صعدتُ. لم أكن أفكر في القمة، بقدر ما كنتُ أفكر في الصعود نحو القمة. عندما وصلتُ للقمة. بدت الهاوية مغرية بالنظر. يا للماضي البعيد! إنه مُغرٍ بالتوقف والنظر إليه من الخلف. نظرتُ للسفح ثم شهقت نفسي:"أوه! هل صعدتُ كلّ هذه المسافة!" انشغلتُ بالقاع، بالمسافة الفاصلة بيني و بينه، بالكاد نسيتُ أنني على القمة. *** −23− ”في وسع الجميع أن يقتلني؛ لكن ليس في وسع الجميع أن يجرحني.“
في إمكان أي أحد أن يغرس الخنجر في صدري، في إمكان أي أحد أن يرديني جثة هامدة، في إمكان أي أحد أن يعذبني بكل الطرق الممكنة؛ لكن ليس في إمكان أي أحد أن يبدّل ما في قلبي، أو يطلع عليه، أو أن يصل خنجره القاتل حتى سويداء روحي. *** −24− ”لا تملك الأرض سوى ما تأخذه منها، لا أكثر.“
ما أغبى من يعتقد أن الأرض تضن عليه بم أجزلت على أقرانه! الأرض تعطيك ما تستحق. الشمس ترسل دفئها، والأرض تحملك حتى آخر لحظة في وجودها. أما أنت، أيها المتذمر، ماذا عساك ترجو أكثر من ذلك؟! *** −25− ”في الأمس كانت هناك أشياء تخصني وأشياء تخص الآخرين، اليوم لم يعد ثمة إلا أشياء فحسب.“
في طفولتي كنتُ أحسب نفسي الوحيد الذي يحبّ الشوكولاة وركوب الدراجة. في مراهقتي كنتُ أحسبني وأصدقاء المدرسة من يحبون لعب كرة القدم و متابعة الأفلام المترجمة، بعد ذلك، بدا لي أنني نسخة من الآخرين. أنا أحب ما يحبون، وهم يحبون ما أحب. في النهاية، لم يعد هناك شيء أحبّ فعله. صارت هناك فقط أشياء يتم فعلها بواسطتي. *** −26− ”أحبّكِ كما أنتِ؛ لكن لا تسأليني كيف هي أنتِ.“
آهٍ يا حبيبتي! أحبّكِ حتى النغمة الأخيرة من السيمفونية الخالدة. أحبّكِ حتى الشعاع الأخير من شمس الأصيل. أستطيع أن أمسك حبّي وأضعه لكِ في كل الحروف و النغمات و الأرقام و الأضواء؛ أما عن ماهية حبّي، فلا أعرف. أنا لا أعرفكِ يا حبيبتي. كلّ ما أعرفه هو أنني أحبّكِ دون أن أعرف كيف أنتِ، أو من أنتِ. *** −27− ”يُدفن الإنسان ألف مرة؛ لكن صليبه واحد.“
ماضٍ نحو قبري، حاملٌ صليبي فوق كاهلي، مرّ من هذا الطريق آلاف قبلي، وسيمضي إثر خطواتي آلاف بعدي. كلنا نمضي نحو قبور مختلفة. يظن كلّ منا أن له لحده. كلنا كنا نتجرع كأس الحياة المترعة بالسمّ اللذيذ. كلنا نحمل الخطايا نفسها. *** −28− ”عاملني كما لو أنني شيء لحظي متغير، لا كما كائن دائم له اسم وتاريخ.“
هل حقـًا تظن أن أنا ستكون هي ذات الأنا بعد مضي أسبوع، أسبوعين، شهر، شهرين؟! هاها! يا للسخافة! لا تتوقع مني أن أكون كائنـًا مستمرًا، يتحدث معك باللغة نفسها، ويلعب بالوتر نفسه. اعلم، أنني شيء غير مستمر. اعلم أيضـًا، أن الكلمة التي تسمعها مني اليوم، قد أكون قد كفرتُ بها يوم الغد! *** −29− ”سأغادركِ لكنك لن تغادريني؛ لأنني أغادرك مثلما أغادر كلّ شيء من دون أن يغادرني شيء.“
لا شيء يضيع. كنتُ متأكدًا من ذلك. يمكن لذكرى بالطفولة أن تظل محفورة في ذاكرة شيخ في الثمانين، يتذكرها بالصفاء نفسه منذ أن حصل عليها. هل ننسى؟ أجل، ننسى التفاصيل الهامشية، والإطارات، والتواريخ. لكن الشيء نفسه يبقى ظلّه ممدودًا على جدار القلب حتى اللحظة الأخيرة من الحياة. ستبقين معي، كصورة أبديّة في قلبي. سأبقى معك، كتمثال صامت يحمل الأشياء التي وضعتها بين يديك. كل شيء يبقى؛ لأنه لا شيء يضيع. *** −30− ”لا شيء ينتمي لليوم، حتى معاناتي اليوم، كلّ شيء قديم.“
ما أشبه اليوم بالأمس! هذا تاريخ الإنسان المحفور منذ القدم. صليب معاناتي هذا كان يحمله جدي، وكذلك جد جدي، بل كل عائلتي. أحيانـًا أجدف فأقول إنه صليب الإنسان منذ جاء إلى الحياة. أنا نسخة تكرر المعاناة. أنا نسخة جديدة لشيء قديم جدًا. *** −31− ”عندما تكون في رفقة لا يعني أن تكون مع أحدهم، بل أن تكون في أحدهم أو أحد فيك.“
الرفاق الذين يعيشون معنا، يعلقون لوحاتهم الخالدة فوق جدراننا. أرافق الجميع: الأحياء و الأموات. غير أن مرافقة الأموات أفضلها عن الأحياء، لأن الأموات يكونوا قد قالوا كل شيء، وحددوا ما يريدون من الحياة، سجلوا بعضـًا منهم في كتابتهم. حسنـًا، أي أنني أفضل مرافقة الكتّاب الأموات؛ لأنهم يخبرونني عن كل شيء في الحياة، دون أن يطلبوا لهذا مقابلاً. أفضل مرافقة الأموات. *** −32− ”من أجل أن تعيش فترة أطول، إما أن تكون أكثر تهكمـًا أو أكثر عاطفيّةً.“
نحن رفيقان منذ الطفولة. كنّا نلوّن العالم على مزاجنا المرح. نصنع الدوائر، ونطارد الفراشات، نلاعب الأرانب، ونقضي الليالي في تخمين الأحجيات. على هذا، كنتُ أحسبُ رفيقي مثلي. دارت الحياة دورتها. أصابتني الكُرب وأصابته. وفي يوم كان اللقاء، قال لي:"هاها! هل سمعت بهذا الخبر المنشور في الجرائد؟ هذه الجرائد التي لا تختلف عن مناديل المرحاض! على الأقل المناديل لها فائدة أفضل من هذه الجرائد اللعينة التي تحشو عقول الناس بالزفت! هاها! انظر ماذا يقولون: الحرب مشتعلة على الحدود، الأحزاب تتصارع على احتلال مناصب الحكومة الجديدة. هاها! هذا سيرك! هذه لم تعد دولة. كل السياسيين صاروا مثل القردة التي تقفز فوق بعضها البعض لينال أولهم الموز الناضج. السياسة نجاسة. هاها! قف على قبري ثم ابصق عليه لو رأيت يومـًا صالحـًا بهذه البلد التعيسة. لا فائدة من كلّ شيء! إنها غابة حيوانات. هاها!" راعني الأمر بشدة. وجدتني أشعر بأن قلبي يتمزق من داخله. لم أعد أتحمل هذه الحال. نظرت له بنصف دمعة تترقرق في جفني:"كلا، كيف يمكن هذا؟ أين الإنسان؟ أين المثل العليا؟ سنموت من أجل هذه الدولة، سنضحي بأرواحنا في سبيل رفعتها. آه يا وطني! إنك جريح، ولكنك لن تموت أبدًا. الأوطان باقية، والأشخاص زائلون. تراب وطني لا ثمن له. لن أتركها، حتى لو وصلت الحرب حتى عقر داري. سأجلس على ركبتي، وأضع خدي فوق ثراها المقدس، وأبلله بدمعي الطاهر." ظل رفيقي يضحك ساخرًا، وظللتُ أبكي بحرارة. *** −33− ”ينتهي الألم، عندما يبدأ ألم آخر.“
أنا إنسان بسيط للغاية. الألم يزورني، أرحبُ بقدومه، وأحسن ضيافته في صالون قلبي، حتى يفرغ من قهوته السوداء، ويخلف بعضـًا من الشقوق هنا و هناك، كعادة الضيوف يلوثون السجاجيد بأحذيتهم، يعني، لكنني شخص مضياف. يرحل الألم، أودعه بإخلاص. ثم أجلس لأنتظر ألمـًا آخر، وهكذا دواليك.. أنا إنسان بسيط للغاية. *** −34− ”لا أحد في وسعه أن يتحمل حياة واعية كل الوعي.“
النوم، الجنس، السجائر، المشروبات الغازية و الكحولية، المُخدّرات، أقراص المُهدئات و المنوّمات تقوم بتخفيف الوعي عن الخارج. يا للسخف! لأنه في حالة تخفيف الوعي يصاب المرء بالهلوسة والجنون، وفي حالة زيادة وعيه يصاب المرء كذلك بالجنون والهلوسة! *** −35− ”في البداية تتألم وتعرف سبب ألمك. في النهاية تتألم فقط.“
لا شيء يترسب في قاع القلب سوى الألم. كنتُ أدرك هذه الحقيقة منذ اليوم الأول بالحياة. كل التفاصيل يبلعها الزمن، كل الملامح تذوب فوق صفحة الماء، كل الخطوط تتداخل. في الأخير لا يبقى سوى الترسبات المكدرة للألم. *** −36− ”هم من يصنعون سلوكي، وهم من يحاكمونني عليه.“
وضعوني، ثم قالوا لي:"كن هكذا." كنتُ. تعجبوا مني:"لماذا أنت هكذا؟ الأجدر ألا تكون هكذا!" كنتُ. أعلنوا عن سخطهم:"من أنت؟ إما هكذا أو هكذا؟ يجب ألا تكون." لم أكن. تبرموا:"ماذا دهاك! يجب أن تكون!" كنتُ. ضاقوا ذرعـًا:"أمن المعقول أن تكون؟ كفى سفاهة، عليك ألا تكون هكذا!" مازلتُ. ظلوا يتناقلونني حتى بهت لوني، و لم أعرفني. *** −37− ”ما أفعله هو إعداد نفسي لما قد يصيبني، فلا أكون مستعدًا أبدًا لما يصيبني.“
جلستُ على الرصيف. أقنع نفسي بالآتي: سيمر شرطيان ثم يستجوباني. سأتكلفُ الصمت بقدر ما أستطيع. كل كلمة ستكون طوقـًا في عنقي. أنا بريء؛ لكن الحياة تأبى إلا أن تتهم الجميع. لا يهم التفكير في هذا الآن، الأهم أن أعد نفسي جيدًا للاستجواب. يجب أن أفلت منهما بحذر. لقد نسيت، ربما يرفع أحد الشرطيان هراوته، يعني، ماذا سأفعل؟ حسنـًا، لا بأس من ضربة فوق الكتف الأيمن هنا، هنا تمامـًا. سأكون مستعدًا لهذه الضربة، لن تكون مؤلمة على أية حال، تعرضتُ لما هو أقسى منها. ماذا لو فكر الشرطي الآخر في ركلي مثلاً؟ حسنـًا، لا بأس أيضـًا من ذلك، سيكون جسدي مستعدًا لأية ضربة ممكنة. يجب ألا أظهر أي سلوك بالدفاع، يجب أن أقنعهم أنني مستسلم لهما تمامـًا؛ لأنني ببساطة بريء! مم أخاف؟! حسنـًا، سيمر الشرطيان من فوق هذا الجسر. تمامـًا بعد بضع دقائق من الآن. اسمع! لا ترمش بعينيك، لا تبلع ريقك، لا تنظر فوق، لا تتلفت حولك، فليكن بصرك في جهتهما تمامـًا كي يشعرا بشكل ما أنك فعلاً لا تنتوي أي شيء، وأنك تفاجأت بهما. بالضبط! أنت مجرد مواطن بريء، مر شرطيان من قبيل الصدفة أمامك ليستجوباك، أنت مستسلم تمامـًا ولا تخاف على الإطلاق. قد تؤلمك ضربة هراوته، لا بأس، لا بأس، ستشفى من الألم بعد دقائق قليلة. هيا يا جسدي كن مستعدًا لبعض الضربات البسيطة هنا فوق الكتف الأيمن، ثم ركلة أسفل البطن، ثم صفعة فوق الوجه. هكذا تمامـًا سيحصل، وسأكون مستعدًا لهذا. بعد نصف ساعة، مر شرطي واحد نصف نعسان، لم ينتبه لوجودي، مر من أمامي، ثم لم يحدث شيء. *** −38− ”نحن نؤمن كثيرًا بم نعرف إذا كان ما نعرفه قليلاً.“
جدتي لا تعرف سوى ثلاثة أشياء بالحياة: الرجال كلهم أوغاد؛ لأن جدي صاحب فتاة إيطالية أثناء فترة عمله في روما. ندّاهة شريرة تسكن في التُرعة المطل عليها منزلنا؛ لأن ابن خالتها سقط فيها ولم يجدوا له أثر. طيور أبو قردان تصعد للسماء مع الملائكة بعد المغرب؛ لأنها لم تر واحدًا منهم في الليل. كانت تؤمن بذلك، و تردده لي حتى يومها الأخير. *** −39− ”في هذا العالم عرفتُ أناس يحسنون أن يكونوا أصدقاء فقط أو أعداء فقط.“
هناك أعداء و أصدقاء. لا يوجد صديق عدو أو عدو صديق. قد يغدو صديق عدوًا أو عدو صديقـًا. تعلمتُ أن أجعل الأصدقاء أكثر من الأعداء فقط. *** −40− ”إنني أتلقى الحياة التي أريدها من الحياة التي لا أريدها.“
شكرًا للحياة التي تستقبلني، بالرغم من عدم تقبلي لها! *** −41− ”نشعر بالتعب، عندما لا نغدو نشعر بثمرة التعب.“
كانت فكرة زرع هذه الأراضي بنبات البرقوق هي أعظم ما تنفعل له روحي في حماستها و إقدامها. جهزتُ كل شيء: السماد، البذور، التراكتورات، بالإضافة إلى اتفاقي مع الفلاحين. اتصلتُ ببعض الشركات الصانعة للعصير، أبرمتُ العقود على توريد باكورة الحصاد إليهم.. في اللحظة التي علمتُ فيها أن الأرض كانت بورًا، تحوّل كل كفاحي المتعب اللذيذ إلى كميات مضاعفة من التعب الثقيل كصخرة ضخمة أحملها فوق رأسي! *** −42− ”يجب أن أكون؛ لأنه من الغطرسة ألا أكون.“
خلقني الله؛ لأكون. لا خيار آخر، وإلا سأكون متجبرًا متغطرسـًا لو أنني رغبتُ في ألا أكون: يعني تغيير خطة الله. حاشا لله أن تكون هذه رغبتي. يجب أن أكون. *** −43− ”يظل وحيدًا من لا يملأ حياته بالأشباح و الملائكة.“
في الخمسين من عمري، مازلتُ أحبّ تذكر قصص جدتي عن النداهة و الأشباح الساكنة للبيوت المهجورة و الملائكة التي تصعد للسماء بعد المغرب. كنتُ أتذكر كلّ هذا، شاعرًا بحرارة الأنس في قلبي، بعدها أبتسم، وأقول في نفسي:"يا لي من طفلٍ ساذج!" *** −44− ”القلب الكبير يملؤه القليل.“
قلب أمي، أنّى أجد مثل قلبك يا أمي؟! هذا القلب الذي كان يسع كل شيء مهما عظم، ثم يرضى بأقل قليل تجلبه الحياة. كان يمتلأ بالسعادة الغامرة لأقل شيء كنـا نفعله نحن الأبناء. أين من القلوب قلبٌ مثل قلب أمي؟! *** −45− ”إذا لم يكن في وسعك أن تضحكني أو تبكيني؛ فأنت تصيبني بالضجر.“
اسمع! أنت شخص ممل للغاية. أنت لا تجعلني أغضب بسبب فعل ماجن منك. ولا تجعلني أهدأ بسبب فعل مُحبب لي. أنت لا تجعلني أفعل أي شيء في وجودك. ما فائدتك إذا كنتَ لا تقوم بجعلي صديقـًا أو عدوًا! عليك أنت تحدد! وإلا، فوجودك لا معنى له؛ بل لا وجود لك! أنت مجرد شبح! *** −46− ”أتحدثُ مع نفسي و السماء و النجوم بلا خجل.“
ليس في إمكاني التحدث طيلة الوقت مع البشر. إنهم يستخدمون لغة الحروف التي لا أحسن التعبير بها عم أشعر به في داخلي. لا أخجل من الحديث المستمر مع نفسي، فهي لا تطالبني بتفسير كل كلمة أحدثها بها. السماء! يا لسعتها التي تحتوي كل شيء مني مهما كثر. *** −47− ”كل ما في الكون كان عادلاً معي، سوى شبيهي: الإنسان.“
كنتُ أعلم أن الأرض تعطيني نصيبي المفروض. ثم يأخذ أخي الإنسان هذا النصيب طمعـًا و جشعـًا منه. يا لي من جاهل، لو اتهمتُ العالم بعدم العدل! *** −48− ”أرى عينيك، ليتني أرى ما تراه عيناك؛ لأن عينيك هما ما تريان.“
دعني أرى الأمر بعينيك. لا يمكننا أن نرى الشيء نفسه بعينين مختلفتين. دعني أرى ماذا ترى عيناك. لأن عينيّ ترى أيضـًا ما لا تراه عيناك. لذلك، سأكون مبتهجـًا لو جعلتني أرى، وأجعلك أرى. فهذا أكثر شعور مٌحبب بين روحيْن إنسانيتيْن. *** −49− ”لكل شخص جحيمه، لا أرى العالم من خلال الآخرين.“
الشجرة التي سقطت في الغابة، شردت مئات العصافير من أعشاشها، و قتلت آلاف الحشرات، وأفزعت عشرات القرود التي كانت تلعب فوق فروعها. هذه الشجرة صارت مكتبـًا يذاكر عليه تلميذ، وسريرًا ينام عليه زوجان، وقلمـًا رصاصـًا يرسم به فنان. جحيم العصافير والقرود والحشرات المُشردة من وطنها الشجرة، هو عين جنة التلميذ و الزوجين والفنان. يولد الشر من بطن الخير، أو يولد الخير من بطن الشر، سيـّان، حتى حسبتُ أن الخير والشر لا وجود لهما. بل توجد فقط حياة مستمرة تسبب المكدرات للبعض، والمسرات للبعض الآخر. العالم لا يقدم إلا أشياءً، أنا الذي أجعل من هذه الأشياء إما جحيمـًا أو فردوسـًا، فرحـًا أو بؤسـًا، وطنـًا أو منفى. العالم لا يعنيه ما أحمله بداخلي عنه؛ لأنه مُحايد لا يحابي ولا يجافي. الحياة مجرد صفر كبير، أنا الذي أضع مكان هذا الصفر الأرقام الأخرى. أنا الذي أجعل من الألم المتولد من الحياة نغمةً لسيمفونية، لونـًا للوحة، حروفـًا لقصيد. أنا الذي أشكّل العالم من جديد في داخلي. لهذا، أنا لا أستعير عيون الآخرين لأرى بها العالم من حولي. عيني و قلبي يكفيان لهذه المَهمة الإنسانيّة الخالدة. أنا أنتظر، لأنه لا عوض عن الانتظار، انتظارًا فضوليـًا متحرقـًا لمعرفة ماذا يمكن أن يحصل أيضـًا. هذا الفضول لرؤية أمور أخرى ممكنة الحصول لي و للعالم. لن أرى العالم بعيون الآخرين، لن أضع العالم على طاولة عقول الآخرين، لن أجعل العالم مائدة يجلس عليها الآخرون. سيكون هذا العالم، هو الذي أراه أنا، أشعر به أنا، أتألم منه أنا، إنه عالمي أنا. ما أروع الحياة! بل ما أبأس الحياة! سيّان؛ لأن الحياة في ذاتها ليست رائعة أو بائسة. إنها حياة وحسب. إنها مجموعة من الأشياء التي تعيش معـًا. أنا الذي أجعل من هذه الأشياء عالمـًا بواسطة قلبي و عيوني. لن أثق في العالم الذي يصوّره لي الآخرون. *** −50− ”أتقبل كلّ ما يحصل؛ لأنه لا خيار غير التقبل.“
أنا شيء، العالم شيء آخر. سواءً كان العالم هو الدخيل عليّ، أو كنتُ أنا المقذوف به داخله؛ فلا محيص عن تقبل كلّ ما يقدمه العالم، لأنه لا جدوى من مماطلة الضعفاء أمثالي. ***
This entire review has been hidden because of spoilers.
- نعم من الضروري أن نتآلم ، ولو عبثاً كي لا نحيا عبثاً .
- أحياناً في الليل ، اشعل ضوءاً كي لا أرى . - قريباً من البحر أو أكاد ، وقريباً من السماء أو أكاد، آه ! كم كنت قريباً من ذاتي تلك اللحظة . - لا أحد ضوءُ نفسه ، حتى الشمس ذاتها . - وحده الجرحُ يتحدّث لغته الخاصة . - الشجرةُ وحيدة ، الغيمة وحيدة ، كلّ شيء وحيد حين أكون وحيداً . شذرات صوتية ثمرة تأمل وإصغاء عميق للأشياء في هذا العالم كتاب جميل
اعتقدت في البداية ان الترجمة سيئة فلجات للترجمة الفرنسية و لكن نفس الشيء مثل هذه الشذرات ربما كان لها صدى سابقا لكونها شيء جديد و مختلف في حينها اما في وقتنا الحالي فهذا النوع من الشذرات نراه يوميا في مواقع التواصل و الجميع بامكانه كتابتها Tu ne vois pas le fleuve de pleurs parce qu'il lui manque une larme de toi Si je te donnais ma vie, que pourrais-tu me donner ?
من الممكن اعتبار هذا الكتاب مثل الفاكهة أو الحلوى فقد صيغ بلغة بسيطة و لكن عميقة جداً (هو حالة خاصة و فريدة للأدب المكتوب بالاسبانية) هو عبارة عن شذرات صوفية لاتتجاوز المئة صفحة ولكن تساوي المئة كتاب وتحتوي على كثير من الجمال, حقيقةً الكتاب يدعو للتأمل فقد صور الفلسفة بطريقة مختلفة فقد قال عنه رجيه كايوا: إنني على استعداد لأن اهب كل ماكتبت مقابل هذه الشذرات. الكثير يتهاون بفن الشذرات و يحتقره ولا يلقي له بالاً مع العلم انه من الصعب ان تختصر فكرة و تلم بها بسطرٍ واحد فالشذرة هي نص فلسفي شعري تم اختراعه قديما من قبل الفلاسفة ولكن لازال يستخدم في وقتنا الحالي فالمميز بهذه الشذرات انك تشعر بها وكأنها تخاطب نفسك و تشعر ان النصوص تنطق عنك, عن رغباتك, ومايجول في داخلك فقد استطاع إعادة الكلمات الى وظيفتها وهي التأثير فهو ارتقى بلغة الأدب و الفلسفة للأعلى اقتباسات من الكتاب: - من يخترق الصخرة القاسية يفقد قساوة الصخرة, ويعثر على قسوته هو في الصخرة القاسية - في كل شيء هناك ما قبل البداية ومابعد النهاية وهذا مايمحو الاثنين - ضعيفٌ هو الانسان, وهو اكثر ضعفاً حين يتظاهر بالقوة - الجديد يزيد في القديم أو ينقص منه. الجديد في حد ذاته لاشيء - يليق بك أن تحمل في يدك وردة, لا خنجراً: فبالوردة يمكنك أيضا أن تقتل - قاتل الأرواح لايقتل منها الافاً. انه يقتل واحدة ولكن ألف مرة - الشيء الجميل هو دائماً شيئان: شيئ و جمال, والشيئان لايمنحان نفسيهما معاً أبداً - يمضي الانسان حياته وهو يقيس, وهو ليس مقياساً بشيء حتى نفسه
بالتأكيد يا لدهاء بورشيا حين أختار عنوان كتابه، إنها ليست أصواته فقط إنما أصوات الكثير والكثير.
المفردات والمعنى الواقف ورائها عن الإنسانية والألم والحلم والإنسان الأخر والشعور حتى! يبدو أن بورشيا أستخلص كل حياته هنا في هذه الشذرات المملوءة بالألم.
حقيقة لم أفهم بعض الشذرات أو لم يصلني ما وراءها ربما لأنني بعد لم أعش التجربة التي عبر عنها ولعل الكثير غيري شعر بالإنتماء لها، أثق أت الشعور هو ما يجعلنا نفهم الشعر، الكتب والكلمات وقد يكون هو ما غاب عني، لكنني تذوقت الوصف والأسلوب فيها، دائماً ما أجدني أتذوق كل الكلمات حتى تلك التي لا تعبر عني.
إلتقيت ببورشيا صدفة، كنت قد مررت بإحدى الشذرات على مواقع التواصل الإجتماعي، بحثت عنها كي أتاكد من مصدرها ومن ثم وجدت الكتاب فقرأته وأنهيته في ذات الليلة، في ساعة واحدة فقط، مرة أخرى يجب أن أشكر الصدف في هذه الحياة.