Esta edición especial coordinada por el escritor Jonathan Minila consta de los cuentos de Árboles petrificados, de cartas que Julio Cortázar le escribió a Amparo Dávila, fotos personales de la autora, y textos de estudiosos de su obra, de los que extraemos estas líneas:
He tenido un gran placer con la lectura de Tiempo destrozado, que me parece un excelente libro. En la solapa se habla de esta obra como de su primer libro de cuentos; si es así, admiro la maestría y la técnica que se advierten en cada página.
Julio Cortázar
Escribir un cuento es capturar una sabiduría, misma que pretende condensar la quintaesencia de la experiencia humana. Amparo Dávila, gran lectora de la Biblia, no me dejará mentir. El Libro de la sabiduría lo declara de modo tajante: «Quien añade sabiduría, añade dolor». Cada uno de sus textos es una incursión en los territorios del sufrimiento.
Evodio Escalante
Sus criaturas deambulan por una cotidianidad extraordinariamente reconstruida y palpable. Esto permite que la oscuridad y las calamidades irrumpan en las historias con una fuerza sobrecogedora y más natural que sobrenatural.
Bernardo Esquinca
Amparo Dávila transita en dos mundos, como si al escribir de principio a fin y de izquierda a derecha, se estuviera escribiendo de manera inversa atrás de la página: de abajo hacia arriba y de derecha a izquierda... Trenza de manera natural la vida cotidiana con el mundo numinoso.
Marianne Toussaint
Lejos de ofrecer una vía de escape del mundo conocido, como sugieren algunos, la imaginación fantástica persigue dar rienda suelta a la curiosidad humana y encontrar en la llamada realidad lo que nadie o quizá muy pocos han descubierto... Le creo a Amparo Dávila todas las veces que ha sugerido que sus historias emergen de lo real.
Karen Chacek
Más que arrinconar a Amparo Dávila con autores que tienen muy poco que decirle, se puede intentar el ejercicio que Borges realizó con la obra de Kafka: encontrar sus precursores leyendo a otros en función de ella y no al revés: reinterpretando la tradición a partir de lo que los textos de Dávila nos muestran de la condición y las experiencias (tanto exteriores como subjetivas) de los seres humanos.
Alberto Chimal
Con Árboles petrificados, Amparo Dávila demuestra que lo insólito es un acontecimiento que explota en la realidad, que los demonios se manifiestan en lo cotidiano y que la mente es quizá el peor de nuestros enemigos.
Amparo Dávila born 1928 in Zacatecas, Mexico is a Mexican author. Dávila was the sole surviving child of her parents. The oldest son died at childbirth. The next son died as a result of meningitis, and the last son died during his infancy. She learned to love reading at an early age from spending time in her father's library. Her childhood was marked by fear, a theme that appeared in a number of her future works as an author. Her first published work was Salmos bajo la luna in 1950. This was followed by Meditaciones a la orilla del sueno and Perfil de soledades. She then moved to Mexico City where she worked as Alfonso Reyes's Secretary. In 1966 she was a part of the Centro Mexicano de Escritores (Mexican Writer's Center) where she received a grant to continue writing. In 2008, Davila was recognized by el Palacio de Bellas Artes de Mexico (the palace of fine arts of Mexico).
Davila is known for her use themes of insanity, danger, and death, typically dealing with a female protagonist. Many of her protagonists appear to have mental disorders and lash out, often violently, against others. Many times the women are still unable to escape from their mental issues and live with the actions they have taken. She also plays with ideas of time. She uses time as a symbol of that which we cannot change.
Her other works include:
Salmos bajo la luna (1950) Meditaciones a la orilla del sueño Perfil de soledades (1954) Tiempo destrozado (1959) Música concreta (1964) Árboles petrificados (1977) Muerte en el bosque (1985)
"El terror, lo inquietante, lo inexplicable, lo fantástico. El horror de lo oculto, de nosotros mismos, de lo que no nos atrevemos a decir o no sabemos cómo interpretar. Un viaje de miedos, castración emocional, la culpa, la vejez, la enfermedad, el desamor, el misterio y por la inquietante penumbra que oscurece la vida cotidiana: la presencia de aquello que no tiene forma" -Jonathan Minila
Un libro esencial en la literatura mexicana (no sólo la del siglo XX, no sólo la escrita por mujeres, no sólo la de vertiente fantástica), Árboles petrificados es una obra esencial tanto para los conocedores de la obra de Ámparo Dávila, como para quienes deseen acercarse a la obra de una de las voces más pulidas y excepcionales de la narrativa de este país. Personajes atrapados en la rutina cotidiana que se ven gradualmente atrapados en una red de eventos perturbadores y fascinantes, mundos que nos engatusan con su aparente normalidad, antes de poner nuestra percepción de cabeza y exigir nuestra completa atención... todo enlazado por la prosa cuidada y la palabra precisa de la autora (quien, a la manera de Rulfo, prefirió publicar pocas obras, pero cada una de ellas esencial). Pieza fundamental de la literatura fantástica latinoamericana (como lo demuestra la colección de cartas de Julio Cortázar con las que concluye esta antología), Dávila es una de las grandes antecesoras de la creciente ola de autoras y autores mexicanos que han hecho de lo fantástico su reino (como resulta evidente por los ensayos/homenajes de diversas voces contemporáneas incluidas ante de las cartas de Cortázar). Esta antología es un muy merecido homenaje y su edición misma es un placer visual y un excelente archivo fotográfico de la vida de esta gran autora.
أعجبتني جدا .. لغة رقراقة وعذبة .. القصص كتبت بأسلوب أقرب للشعر النثري أحيانا .. وهي جميلة وإن شابها كلها الكثير من الشجون .. وأوجاع الشعور بالفقد والحنين للغاليين .. وأحيانا لا بد أن تلمس مشاعر غاضبة وقهر وألم نفسي وظلم كبير .. وهنا تلمس بوضوح أن القصص تعكس روح ثورية وقلم متمرد على الحكم الديكتاتوري وعدم احترام المواطن الذي يكد من أجل لقمة عيشه :( روعة فعلا
Sin duda Amparo Dávila se ha convertido en una de mis cuentistas favoritas. Me gustó mucho el tratamiento sutil que emplea en sus cuentos, cargados de una poética que los carga de imágenes bellísimas y aterradoras. El juego tiene con la ambigüedad es increíble porque crea incertidumbre, ansiedad en el lector. Esa sensación me gustó muchísimo. Mi favorito fue Griselda.
في البداية ستحس ان اختيارك لهذا الكتاب لم يكن موفقًا البتة، فهو غامض وغير مفهوم أيضا الترجمة غريبة جدًا ومليئة بالمفردات العامية مما يزيد من معاناتك ولكن هذه المعناة ستنتهي في الصفحة ال 55. بمجرد البدأ في قصة جريسيلدا الى نهاية الكتاب ستجد تحسنا كبيرا في كل شيء وستجد نفسك قادرا على فهم القصة ومغزاها (معظم القصص على الأقل). تجربة وإن كانت مملة ومرهقة في البداية ولكنها ليست سيئة ككل
عندما قرأت " أشجار متحجرة " استوعبت معني مهزلة الترجمة ، فالمترجم هنا قام بأسوء ترجمة مرت أمامي إلي الان . هذا العمل بغض النظر عن عدم سلالة محتوي القصص نفسها و عدم وجود مغزي أو أي أبعاد أو حبكة للقصص إلا أن المترجم جريمته لا تغتفر، فقد أزاد بشاعة هذه القصص . و لذلك أعتقد بأنني سوف أبحث عن عمل آخر للكاتبة و لكن بالتاكيد لن يكون بترجمة محمد إبراهيم مبروك .
Me gustó mucho leer a Amparo Dávila por primera vez. Todos sus cuentos son sorprendentes e invitan a la reflexión a través de una narración sencilla, pero bien estructurada. De hecho, son pocas las veces en las que todos los cuentos de una recopilación me parecen buenos de manera pareja. Creo que mi favorito es “Óscar”, aunque me cuesta elegir solo uno.
Leí este libro en el club de lectura de Los mil y un libros México, en noviembre del 2021.
Árboles Petrificados es una edición especial que consta de cuentos, cartas que Julio Cortázar le escribió a Amparo Dávila, fotos personales de la autora y algunos textos de estudiosos de su obra. Los doce cuentos están llenos de misterio y suspenso. Algunos personajes se presentan como fantasmas, pero lo interesante es la ambientación. No es necesario estar en una "casa embrujada" lo extranatural se desarrolla en lugares tan simples como en una sala mientras estamos en una reunión con los amigos. Amparo nos trasmite la locura de sus personajes, nos lleva a través de las letras a caminos sombríos.
جميلة اوى تجربة حلوة مع امبرو دابيلا الاسلوب حلو و سهل عجبنى اكتر القصص جمالا الدايرة و غناءمربع و عنبر النقاهة اسلوبها رومانسى و حساس اوى و جميل و سريع و باكتر من حالة يعنى اجتماعى و رومانسى و التحدث عن الموت مجموعة قصصية جميلة
عند الشروع في قراءة هذه المجموعة القصصية تصيبك الدهشة من أن المترجم هو نفسه محمد إبراهيم مبروك مترجم المجموعة السابقة لها "حين تقطعت الأوصال"، فالترجمة هنا مبعثرة ومُشتتة انتقصت من حق القصص. المراجعات المكتوبة بالإسبانية الكثير منها إيجابي ما جعلني أتمنى لو أنني أعرف الإسبانية لأفهم ما الجيد في بعض القصص. في هذه المجموعة، القصص كلها ككيان واحد متكامل، وهو ما أعتبره ميزة عن المجموعة الأخرى، فالقصص التي لم تُثر إهتمامي هنا ليس لأنها سيئة بل لأنها كقصة منفردة بلا معنى، أو شئ جديد، لكن ضمن المجموعة فهي متفقة مع باقي القصص، وفي مكانها الصحيح. القصة الأولى غناء مربع: جيدة وتشعر أنك في حلم تنتقل فيه من قصة إلى أخرى. -الدائرة: ليس بها أي جديد. - ليلة الجيتارات المحطمة: بها فكرة جيدة والترجمة افقدتني القدرة على الإستمتاع بها. - حفلة الحديقة: شعرت بالملل والتشتت، ربما الترجمة سبب التشتت أو أن القصة بهذا الشكل. - جريسيلدا: قصة عن الفقد، جميلة تكاد تكون مكتملة. - الصيف الأخير: قصة رائعة، ويتجلى فيها سوء الترجمة بشدة. - أوسكار: جميلة جدًا. الرسالة: الترجمة 🙆🤦 -٣ شارع استوكهولم: أنا عرفت القصة دي بتفكرني بأية، بتفكرني بمسلسل ياباني أنمي كانت الحلقة فيه لا تتعدى الدقائق، كل حلقة بتتكلم عن أسطورة قديمة، القصة دي زيها. -عنبر النقاهة: رائعة جدًا. - عناق، وأشجار متحجرة: سرد ذو طابع رومانسي لذلك لم تروقا لي.
في النهاية هذه المجموعة أفضل من سابقتها، والمجموعتان تجربتان مختلفتان، أرشحهم لأصدقائي.
مجموعة قصصية بعنوان: أشجار متحجرة. للكاتبة المكسيكية: أمبارو دابيلا ترجمة: محمد إبراهيم مبروك عدد الصفحات: 151 صفحة دار النشر: الهيئة المصرية العامة للكتاب.
التعريف بالكاتبة: ولدت في قرية "بينوس" التابعة لمدينة "ثاكاتيكاس" عام 1928، وتعد واحدة من أهم كاتبات أمريكا اللاتينية في القرن العشرين. أسهمت كتاباتها رغم قلتها في دفع موجة التجديد بالقارة، وكانت أعمالها: - حين تقطعت الأوصال - أشجار متحجرة - موسيقى حية ومع ذلك فلقد لقبت بالمايسترو.
نبذة عن الكتاب: حاز هذا الكتاب على جائزة "بياروتيا" للآداب وهي جائزة تمنح من الكُتاب للكُتاب. لكن دعني أخبرك سراً، تبدأ المجموعة القصصية بجملة "الدنيا ليلت" والتي تعد كلمةً عامية، قُلت لا بأس لعلها خطأٌ غير مقصود، ولكن للأسف الترجمة سيئة وستجد كلمات عامية تملأ الكتاب على هذا النحو.
بعض القصص بلا حبكة وبلا هدف وربما بلا قصةٍ أيضاً ولكن هناك البعض جيد.
اقتباس: 🌸 "ما أهمية الزمن لو صار في النهاية مثل خط متفق عليه لترتيب الوجود اليومي"
مجموعة قصصية مكسيكية تضم 12 قصة قصيرة، حجم القصة ما تعداش 15 صفحة في نصفها الأول القصص عبارة عن لوح سيريالية يمكن مش مفهومة ويمكن لها معنى بعيد لكن هي مشاهد الكاتبة وصفتها باحترافية، وفي القصص الأخيرة بدات الأحداث تبقا كاملة اكتر وواضحة بدايتها من آخرها، الأسلوب جميل والوصف أقرب للشعر المنثور، الترجمة مش سيئة ، الموت والحنين والندم والوحدة والشجن يمكن دول أكتر المشاعر اللي الكاتبة دارت حواليهم مع شخصياتها البسيطة، أرشحها هي تستاهل الوقت
Ay pero qué bonito es leer talento mexicano, tiene una manera pulcra de escribir, me gustan los cuentos y estos que ella redacta emanan misticismo, un tinte oscuro y siniestro que invita a adentrarse más para salir con un pensamiento reflexivo y con interpretaciones propias, definitivamente me incito a imaginar y a sentirme en la piel de otra persona,me quedé triste porque terminó, me sucedió lo mismo que cuando tomo una taza de café y quiero seguir tomando como un pozo sin fondo.
Un libro cíclico, atemporal. Historias basadas en las profundidades de los recuerdos de sus personajes. En su pasado más oscuro. En sus frustraciones más complejas como el sexo, la pérdida, la obsesión y, como personaje preponderante: la mujer, esa a quien somete a situaciones extremas, físicas y mentales. Una obra que, en general es muy buena, pero que, sin duda, se centra en 3 de sus, para mi, más importantes relatos: “Griselda”, “El último verano” y “Árboles petrificados”.
كلمة الترجمة سيئة قليله و الله 🥲. أول سطر مكتوب الدنيا ليلت!! انا مش مستوعبه الجملة قولت يمكن غلطه لكن نكمل بعد كدا ع نفس المنوال ف جمل تانيه زي الفستان هيتكرمش و ناس من الذين لا الواحد يعرفهم و لا يعرف من أين يخرجون علينا!!! كلمتين عاميه ع كلمتين فصحي و حاجه فله ع الاخر.
Después de leer Cuentos Reunidos es difícil elegir un cuento como favorito, pero en Árboles Petrificados lo encontré, no escribiré el nombre, sólo diré que son las palabras que alguna vez busqué y que después de mucho tiempo encontré como si hubieran sido escritas para mi hace mucho tiempo, me llegaron al corazón. Recomendaré siempre a Amparo Dávila, quien tuvo la fortuna de tener como amigo ni más ni menos que a Cortázar, ese fue mi aliciente para buscar esta edición conmemorativa de sólo 2000 ejemplares.
مجموعة قصصية مليئة بالدهشة أخطأ في حقها المترجم بترجمتها بهذا الشكل السيء. فبالرغم من ترجمتها السيئة بوضوح إلا أن جمال قصصها والدهشة التي تحوم حولها والتي التصقت بي منذ أول قصة جعلتني أتحامل على نفسي وأتحمل بشاعة الترجمة.
قصص تحيطها هالة من الغرابة واللاوضوح, تحوم حول الرغبة بالموت والحياة, الحب والفقد, اللوم والندم, سجن العائلة و الروتين والعزلة.
أعتقد أن هذه القصص تؤخذ من أكثر من بعد وكل منا سيذهب في طريق لفهمها أو لن يفهم بعضها من الأساس. لكن جمال الأوصاف والإستعارات فيها لا شك وأنه أخذني إلى عالم آخر لم أشعر من خلاله بمضي الوقت.
Amparo Dávila caminó para que Mariana Enríquez pudiera correr.
Definitivamente no tienes idea de lo que te espera con cada uno de los doce cuentos que vienen en esta recopilación. Casa historia es una sorpresa absoluta. Desde el principio del libro, Amparo logró introducirme en un ambiente inquietante, lleno de sorpresas y giros inesperados, atmósfera que logra sostener hasta el final. Lo que más me llamó la atención, fueron algunos personajes femeninos como tías o madres, que retrata con rasgos narcisistas, evitando el estereotipo de mujeres siempre buenas o sumisas.
Tengo que admitir que a mí me encanta leer a mujeres latinoamericanas del siglo XX porque en sus textos suelen enmarcar muy bien los complejos contextos de su época pero centrando las historias en "lo oculto", es decir, no en las grandes hazañas políticas y sociales, si no en los sucesos que transcurrían en la cotidianidad.
Si eres una persona que gusta de leer realismo mágico y un terror moderado, vas a disfrutar mucho esta recopilación.
Es lo primero que leo de Amparo Dávila y me quedo con ganas de mucho más.
Mis cuentos favoritos (sin orden) fueron: -El patio cuadrado -La rueda -Griselda -El último verano -Óscar -El pabellón del descanso