Gary’s answer to “Hello! I am currently reading "The Hanged Man" (read "The Devil in Montmartre" last year) - hope yo…” > Likes and Comments
3 likes · Like
It's a soft G ...and one syllable...don't listen to the Brits who make all syllables hard!
Yes, it's definitely a soft "g", one syllable. But the British "Giles" is a soft "G" too, although the Brits give it a "J" sound followed by a long "I" as in "files'. Both the French and English names are derived from the Latin Aegidius.
This iGiles [dʒaɪlz] is the Medieval English form of the name of the French hermit Saint Giles,[1] which itself is the Old French form of the Latin name Aegidius. The modern French forms are Gilles and the less common Égide.s from Wikipedia:
Very clear explanation, Gary! English and French phonetics are so radically different that everything has to be explained.
One minor note: the first syllable in the name "Achille" is "a"; the second sounds a bit like "sheel." And, unlike English, French has no stress accent; both syllables are pronounced at the same volume.
The "g" in "Gilles" and the "ch" in "Achille" are actually the same consonant with one difference: the "g" is voiced; the "ch" is unvoiced.
Both English and French have a "hard" (glottal) /g/ before a, o and u. The front vowels represented by e, i and y draw the tongue forward to make a fricative consonant, which is palatalized in English but not in French.
Now, shall we talk about the initial vowel /a/? Glottal stop in English; not in French. Or /i/? Diphthong in English; pure in French. Or the consonant /l/? Palatal in English; dental in French.
See what I mean? English and German: piece of cake. In English and French, almost everything is different.
back to top
date
newest »

message 1:
by
Ray
(new)
Mar 23, 2019 03:53PM

reply
|
flag

This iGiles [dʒaɪlz] is the Medieval English form of the name of the French hermit Saint Giles,[1] which itself is the Old French form of the Latin name Aegidius. The modern French forms are Gilles and the less common Égide.s from Wikipedia:

One minor note: the first syllable in the name "Achille" is "a"; the second sounds a bit like "sheel." And, unlike English, French has no stress accent; both syllables are pronounced at the same volume.
The "g" in "Gilles" and the "ch" in "Achille" are actually the same consonant with one difference: the "g" is voiced; the "ch" is unvoiced.
Both English and French have a "hard" (glottal) /g/ before a, o and u. The front vowels represented by e, i and y draw the tongue forward to make a fricative consonant, which is palatalized in English but not in French.
Now, shall we talk about the initial vowel /a/? Glottal stop in English; not in French. Or /i/? Diphthong in English; pure in French. Or the consonant /l/? Palatal in English; dental in French.
See what I mean? English and German: piece of cake. In English and French, almost everything is different.