Aurore’s
Comments
(group member since Feb 15, 2015)
Aurore’s
comments
from the Challenge Lecture Popsugar 2015 group.
Showing 1-20 of 33


@Arsenic : Tu as encore ton fichier de l'année dernière où tu avais mis les catégorie en plus grand pour pouvoir cocher et remplir le titre et non de l'auteur ? C'était super pratique mais je ne l'ai qu'en pdf, c'est moins rapide pour changer les catégorie :p


Charlotte

Catégorie : A non-fiction book
Année : 2015
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Livre papier
Je voulais le lire depuis tous les prix que ce livre a gagné et je suis tombée sur cette édition avec les peintures de Charlotte Salomon, j'ai trouvé l'idée jolie, donc ça fait un livre de plus que j'ai essayé de caser dans le challenge !
J'ai été complètement captivée par l'histoire de Charlotte et des apartés de Foenkinos. Mais en finissant ce livre, on se rend compte à quel point l'auteur aime Charlotte et que sa façon de la décrire et de parler d'elle comme d'un génie toutes les deux pages devient un poil trop pesante.
J'ai pas le même amour pour Charlotte que l'auteur, le récit de sa vie et les recherches de Foenkinos m'ont intéressée mais ses peintures me laisse de marbre si on ne s’intéresse pas à sa vie et son œuvre globale !

Rhinocéros

Catégorie : A book with a one word title
Année : 1959
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Livre papier
Pour ce livre, c'est la situation inverse, je ne m'attendais à rien (voire à sombrer dans l'ennui), on m'a conseillé ce livre puis en l'achetant une autre personne me l'a fortement déconseillé, au final je l'ai trouvé très drôle et assez bien foutu.
J'ai donc un faible pour l'absurde, c'est officiel (et le dialogue du logicien au vieux monsieur !). Ce qui est surtout frappant c'est que le propos n'a pas pris une seule ride, les personnages sont très classiques mais l'écriture est très contemporaine. Le livre n'a pas 100 ans non plus, mais je ne m'attendais pas à quelque chose d'aussi actuel.
Extrait :
"Dudard
Voilà ce que c'est que de prendre les choses trop à cœur. Vous aimez bien vous torturer. Avouez-le.
Bérenger
Je vous jure que je ne suis pas masochiste.
Dudard
Alors, assimilez la chose et dépassez-là. Puisqu'il en est ainsi, c'est qu'il ne peut en être autrement.
Bérenger
C'est du fatalisme.
Dudard
C'est de la sagesse. Lorsqu'un tel phénomène se produit, il a certainement une raison de se produire. C'est cette cause qu'il faut discerner."
{J'aime beaucoup la deuxième phrase de Dudard !}
Et le logicien/vieux monsieur : "les chats ont quatre pattes, Isidor a quatre pattes donc Isidore est un chat/ Mon chien aussi a quatre pattes/ Alors, c'est un chat !"

L’étranger

Catégorie : A book that became a movie
Année : 1942
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Livre papier
Le film est nettement moins connu que le livre, je savais même pas qu'il y avait un film mais ça me fait une catégorie de plus de remplie !
Je sais pas trop quoi penser de ce livre ^^ Il est très agréable à lire, parfois un peu rude. Un classique qui amène à ma reflexion mais je ne sais pas trop si c'était le bon moment pour le lire. En tout cas, je comprends pourquoi on pousse les gens à lire ce livre !

La conjuration des imbéciles

Catégorie : A funny book
Année : 1980
Langue originale : Anglais
Lu en : Français
Format : Livre papier
Je l'ai mis dans la catégorie "Funny book" mais je n'ai pas trouvé ça très drôle malheureusement... J'ai eu beaucoup de mal avec le langage familier. Les personnages sont très bien construits mais pas du tout inspirants, plus tête à claques les uns que les autres. Ce n'est pas vraiment mon genre de perso.
Par contre, la construction du récit est sympathique avec un chapitre par journée ou évènement et des sous-chapitres pour chaque point de vue des personnages. Ça m'a rappelé un livre que j'avais lu au collège xD
Au final, je l'ai trouvé trèèèèèèès long et pas spécialement attachant ! Je m'attendais à mieux...

L'étoile polaire

Catégorie : A book from an author you love that you haven't read yet
Année : 2015
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Livre papier
L'auteur en question, c'est Mylène Farmer, non pas Onfray. Même si elle ne fait qu'illustrer le conte, on va dire que ça compte !
Je copie-colle un avis que j'ai donné sur un autre forum :
"Je l'ai lu l'après-midi du vendredi 13, heureusement, sinon je n'aurais pas eu le cœur ou l'humeur de découvrir ce conte...
Mes impressions pour cette première lecture : de très belles idées, une très jolie aventure mais beaucoup trop courte. En le lisant, j'ai l'impression d'un résumé d'histoires, c'est assez désagréable d'avoir plusieurs tableaux et des idées balancées dans un chapitre sans s'y attarder. C'est sûrement volontaire et permet aux lecteurs de s'approprier l'interprétation ou d'y plonger leur vécu mais il est quand même possible d'écrire plus de 60 pages sans aiguiller, juste en évoquant.
Ensuite, sur le "style" Onfray, et c'est là où tout va mal, je n'aime pas du tout son écriture. Je n'avais jamais lu de livre d'Onfray et ça ne me donne pas envie d'en lire d'autres, même s'il retente le conte ^^' Il y a énormément de répétitions ou de listings, son histoire est peut-être très poétique mais son écriture est assez plate et quand on sait que Mylène illustre ce conte, j'ai pas arrêté d'imaginer l'histoire d'Onfray sous la plume de Mylène ! D'ailleurs, la brièveté de ce livre m'a fait penser à l'âne-catin de Mylène :D C'est tellement court, qu'il n'aurait même eu besoin de le résumer encore plus ! Il y avait des défauts dans Lisa-loup mais c'était un vrai plaisir de lire la musicalité et la poésie de l'écriture de Mylène là où Onfray n'a que le fond et m'ennuie sur la forme.
Pour résumer, je suis d'autant plus déçue que l'histoire a pu m'intéresser. J'aurais plutôt tendance à recommander Lisa-loup et non ce conte (surtout pour les fans de Mylène, Lisa-loup est une petite pépite quand on comprend tous les clins d’œil !), même si ça se lit vite et peut donner envie de se plonger dans la mythologie nordique (qui donne d'ailleurs, je trouve, la plus belle aquarelle du conte : l'arbre du monde !)"
Et pour ceux qui n'ont pas lu "Lisa-loup et le conteur", l'âne catin c'est un petit personnage que Lisa rencontre quand elle part à la recherche d'un conteur, puisque sa grand-mère et morte et qu'elle n'a plus personne pour lui raconter des histoires. Et cet âne veut bien prendre la place du conteur mais résume tous les contes de fées en une phrase du style : "La belle au bois dormant se pique avec une aiguille et meurt, Blanche neige mange une pomme et meurt" etc... Un conte qui comporte énormément d'élément de la vie de Mylène Farmer, très touchant quand on voit les clins d'oeil et extrêmement mélodique dans son écriture. Ca s'entend qu'elle a l'habitude de faire sonner ses mots ^^' Bref, L'étoile Polaire m'a redonné envie de lire Lisa-loup mais pas de lire Onfray xD
Petit extrait du texte :
"Le père refaisait un trou et recouvrait le trou d'avant avec la terre enlevée pour faire le trou d'après. Et les pommes de terre disparaissaient ainsi les unes après les autres sous la terre.
Le petit garçon traînait le lourd panier. Le père avançait et ouvrait la terre, fermer la terre, ouvrait la terre, fermait la terre. Une pomme de terre après l'autre."
Et l'arbre monde par MF, légèrement flou... :
http://img15.hostingpics.net/pics/179...

Moi, je ne finirai pas le 2015, et peut-être pas le 2016 non plus, mais je trouve ça marrant d'essayer de diversifier ses lectures :)
Ça permet en plus de faire de jolies découvertes !


Une vie à coucher dehors

Catégorie : A book of short stories
Année : 2009
Langue originale : Française
Lu en : Français
Format : Papier
Je ne suis pas spécialement en avance sur mon challenge donc j'ai choisi un livre de nouvelles. Ça se lit vite. Il se trouve que j'ai toujours trouvé Sylvain Tesson fascinant et très intéressant à la télé, ce qui m'a donné envie de lire Dans les forêts de Sibérie, mais en attendant de lire celui-là, j'ai choisi son recueil de nouvelles !
Le seul défaut que je peux trouver à ce recueil, c'est le naufrage un peu constant et un début d'intrigue similaire pour certaines nouvelles, mais à part ce petit détail j'ai vraiment bien aimé.
Quand on relit plusieurs fois un passage, juste parce qu'on aime la tournure ou l'idée qui s'en dégage, en général, c'est très bon signe !
Il y a une nouvelle (Le bug) qui m'a marqué sue la révolte des femmes avec un court récit de la révolte pour chaque femme dans plusieurs pays à travers le monde au cours d'une journée. Rien que pour cette nouvelle, ça vaut vraiment la peine.
Il y a aussi une jolie nouvelle avec une référence aux contes des milles et une nuit (ça m'a donné envie de lire les contes...) et une autre avec un chapitre sur l'offre et la demande très sympa.
L'inconvénient avec les nouvelles, c'est qu'on ne peut pas trop raconter ce qui fait leur charme, mais c'est très agréable à lire.
Extraits :
"Le désespoir dévore l'organisme plus sûrement que le scorbut."
"Dans la rade, il n'y a que les destroyers qui oublient que le temps passe. Ils tournent, hérissés de canons, ignorant que l'océan est Pacifique."

Yes Please

Catégorie : A book based on a true story (je pense pas que ce sois ce genre de livre qu'on attend, mais c'est pas grave)
Année : 2014
Langue originale : Anglaise
Lu en : Anglais
Format : Papier
C'est une autre déception mais celle-ci est encore plus grande ! J'avais commencé le livre il y a un moment, mais la préface est très chiante, j'ai eu du mal à rentrer dans le livre.
Il se trouve que la préface n'est pas top, mais une grande partie du livre est à jeter selon moi...
J'ai lu énormément d'avis positifs donc ça m'étonne encore plus mais pour commencer, le plus gros problème, c'est la chronologie. Le livre raconte la vie d'Amy Poehler mais elle a choisi de diviser ses chapitres en thèmes donc il n'y a pas de chronologie. Ça aurait pu être une bonne idée, le problème c'est qu'elle est constamment en train de resituer son action. Donc il y a énormément de répétition pour qu'on arrive à suivre. Au final, j'avais moi-même du mal à savoir où on se situait alors que je connais déjà bien sa carrière !
Deuxième très gros problème : l'écriture. Amy Poehler écrit comme elle parle (ou parle comme elle écrit, c'est comme on veut ^^'), c'est brut de pomme, elle n'y va pas par quatre chemin, c'est sympatoche mais à trop vouloir jouer à la simplicité, elle se retrouve à nous expliquer toutes les deux pages à quel point c'est dur d'écrire un livre. Perso, j'en ai rien à faire, j'ai juste envie de passer du bon temps en lisant le dit livre ! xD
Après on peut enchainer les maladresses :
- un mea culpa d'un chapitre à cause d'un sketch de SNL qui fini par la BA d'Amy Poehler. Elle dit elle-même qu'elle a hésité avant d'en parler et explique pourquoi elle le fait mais pour moi c'était de trop, on en ressort seulement avec la bonne action qu'elle fait pour se soulager la conscience, c'est très gênant ^^
- son expérience en tant que mère puis divorcée, j'ai pas noté les conseils qu'elle donne mais c'est vraiment trop cliché pour moi.
- tous ses écarts dans l'histoire où elle devient psy de comptoir et nous explique pourquoi on réagit comme on le fait, et qu'est-ce qu'il faudrait faire (elle en arrive à écrire des lettres d'excuses au nom de son cerveau -_-')
- son chapitre sur Parks&Rec : une vraie déception encore alors que je me faisais une joie de le lire. C'est bizarre parce que j'ai vraiment aimé tout ce qu'elle a écrit sur son travail sauf sur Parks ! Faut dire aussi qu'elle a pris du temps pour résumer CHAQUE saison et tout ce qui arrive aux persos comme une bête fiche résumé de DVD... Ça casse un peut le chapitre.
Après tout ça, je vais quand même parler de ce que j'ai aimé ! Oui, oui, il y a quand même des trucs bien !
Sur la forme, il a des documents et des photos très sympa, le livre est bien foutu. La lettre d'Hillary Clinton pour son premier fils m'a bien fait rire. Une petite étoile suit la signature d'Hillary Clinton qui souhaite un bon anniversaire au fils d'Amy. En bas de la lettre on peut lire : *otherwise known as your mother's double!
Sur le fond : toutes les anecdotes de SNL, les emmys (avec les coulisses des différentes blagues qu'elle faisait pour le prix de l'actrice de comédie) et surtout surtout, surtout (!!!) tous ses chapitres sur le théâtre d'impro ! Ces chapitres là, sont vraiment complètement différents du cliché et de l'ennui des autres. On sent qu'elle adore ça et qu'elle est passionnée en plus. Le livre n'aurait pu être que sur ça, je l'aurai trouvé passionnant.
Je finis par une citation, j'étais obligé de la noter celle-là puisqu'elle parle de Tina Fey (**dont la biographie "Bossypants" est toujours en vente et absolument géniale**) :
"Hosting the Golden Globes in 2013 with my life partner, Tina, was so fun. Sometimes Tina is like a very talented bungee-jumping expert. All it takes is for Tina to say, "We can do this, right?" and I suddenly feel like I can jump off a bridge."
J'ai trouvé ça très touchant et je les aime encore plus pour toute cette complicité !

Carol

Catégorie : A book by a female author
Année : 1952
Langue originale : Anglaise
Lu en : Français
Format : Papier
Mauvais choix pour moi je pense. Après le cercle littéraire, j'ai voulu lire Nuit mais le sujet grave m'a un peu refroidi et j'ai changé de direction avec Carol qui a été adapté par Todd Haynes et va sortir l'année prochaine avec Cate Blanchett dans le rôle de Carol. Pour une fois, je me suis dit que c'était une bonne idée de lire un livre avant d'aller le voir au ciné ! (de mémoire ça m'est arrivé pour "Ensemble c'est tout" et c'est tout ah ah...)
Au final, j'espère qu'il s'agit d'une adaptation très éloigné du texte original !
Le livre date de 1952, a été censuré à l'époque et publié sous un pseudonyme, et il reste célèbre comme étant le premier livre qui raconte un amour entre deux femmes qui fini bien (sans suicide ni coming-in).
Le problème, c'est qu'il n'a plus rien de subversif à notre époque et il devient très cliché, lourd voire énervant sur la construction du récit. Si on enlève le fait que ce soit deux femmes, il ne reste plus rien au livre et le suspens qu'on nous promet en 4ème de couverture est complètement absent !
Pour continuer sur la forme, c'est la première fois que je vois des dialogues construits de cette manière, et c'est très désagréable à lire :
"- Qu'y a-t-il? demanda Therese.
- Rien. Je ne sais pas encore. Carol regarda autour d'elle et fit claquer le télégramme contre ses doigts. Je dois téléphoner. Ça peut prendre un petit moment."
Ne pas finir le dialogue et écrire des bouts de récit plus long que "demanda machine" et "répond truc", j'ai vraiment du mal xD
Bref, c'était pas génial mais comme j'adore Cate Blanchett j'espère que le film sera construit sous forme de road movie façon Thelma et Louise, en prenant seulement le voyage de Therese et Carol et en oubliant la partie mari de Carol et en modernisant tous les personnages !


Le Cercle littéraire des amateurs d'épluchures de patates
Catégorie : A book that made you cry
Année : 2008
Langue originale : Anglaise
Lu en : Français
Format : Livre papier
Très jolie découverte. Le livre se lit très vite même s'il fait 400 pages, un peu grâce au format épistolaire et beaucoup à cause de l'histoire. Je n'ai pas mis le nombre d'étoiles maximum, parce que l'histoire de Juliet et tout ce qu'il se passe à Londres ne m'a pas du tout intéressé. Par contre cette histoire d'épluchures de patates <3 Un décor original et un récit très poétique, il ne m'en faut pas plus pour fondre en larme en lisant l'histoire d'Elisabeth. (bon, en vrai j'ai pas fondu en larme parce qu'il se trouve que j'étais dans le tram au moment de la lecture mais c'est tout comme !)
Les passages qui m'ont marquée correspondent à un dénouement de l'histoire ou un avancement donc je n'ai pas relevé d'extrait cette fois-ci. Mais c'est le genre de livre qu'on a envie de conseiller sans même raconter l'histoire ni d'où vient ce titre !

On arrive toujours à faire rentrer un livre dans une catégorie ^^ Bon, quand on commence à avoir toutes ses catégories de remplies, c'est plus compliqué mais on avance plus vite en changeant sa liste ^^
{Moi je ne l'avais pas remplie complètement, sachant pertinemment que je n'y arriverais pas avec une liste figée}

Mine de rien, j'avance pas mal ! Le prochain est déjà bien entamé et, sauf catastrophe de dernière minute, il devrait s'en tirer avec au minimum trois étoiles !

En attendant Godot

Catégorie : A play
Année : 1948
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Livre papier
J'ai du mal avec le théâtre, je pense que j'apprécierais plus le texte avec une mise en scène mais rien que pour ce genre de dialogue, qui tourne en rond ou sans queue ni tête, j'ai passé un bon moment en attendant Godot ^^ :
" Vladimir : On peut pas !
Estragon : Pourquoi ?
Vladimir : On attend Godot.
Estragon : C'est vrai. (Un temps.) Tu es sûr que c'est ici ?
Vladimir : Quoi ?
Estragon : Qu'il faut attendre.
Vladimir : Il a dit devant l'arbre. (Ils regardent l'arbre.) Tu en vois d'autres ?
Estragon : Qu'est-ce que c'est ?
Vladimir : On dirait un saule.
Estragon : Où sont les feuilles ?
Vladimir : Il doit être mort.
Estragon : Finis les pleurs
Vladimir : A moins que ce ne soit pas la saison.
Estragon : Ce ne serait pas plutôt un arbrisseau ?
Vladimir : Un arbuste.
Estragon : Un arbrisseau.
Vladimir : Un - (Il se reprend). Qu'est-ce que tu veux insinuer ? Qu'on s'est trompé d'endroit ?
Estragon : Il devrait être là.
Vladimir : Il n'a pas dit ferme qu'il viendrait.
Estragon : Et s'il ne vient pas ?
Vladimir : Nous reviendrons demain.
Estragon : Et puis après demain.
Vladimir : Peut-être.
Estragon : Et ainsi de suite.
Vladimir : C'est-à-dire...
Estragon : Jusqu'à ce qu'il vienne.
Vladimir : Tu es impitoyable.
Estragon : Nous sommes déjà venus hier.
Vladimir : Ah non, là tu te goures.
Estragon : Qu'est-ce que nous avons fait hier ?
Vladimir : Ce que nous avons fait hier ?
Estragon : Oui.
Vladimir : Ma foi... (Se fâchant.) Pour jeter le doute, à toi le pompon.
Estragon : Pour moi, nous étions ici.
Vladimir (regard circulaire) : L'endroit te semble familier ?
Estragon : Je ne dis pas ça.
Vladimir : Alors ?
Estragon : Ça n'empêche pas.
Vladimir : Tout de même... cet arbre... (se tournant vers le public)... cette tourbière.
Estragon : Tu es sûr que c'était ce soir ?
Vladimir : Quoi ?
Estragon : Qu'il fallait attendre ?
Vladimir : Il a dit samedi. (Un temps.) Il me semble.
Estragon : Après le turbin.
Vladimir : J'ai du le noter. (Il fouille dans ses poches, archibondées de saletés de toutes sortes.)
Estragon : Mais quel samedi ? Et sommes-nous samedi ? Ne serait-on pas plutôt dimanche ? Ou lundi ? Ou vendredi ?"

Marie d'en haut

Catégorie : A book written by an author with your same initial
Année : 2011
Langue originale : Français
Lu en : Français
Format : Ebook
Dur de trouver un auteur avec mes initiales, j'ai enfin trouver ce roman qui a un prix "coup de cœur des lectrices" alors je me suis laissé berner... C'est l'exacte contraire du livre précédent, tout ce que je déteste, j'avais l'impression de lire une rédaction d'une lycéenne bourrée de clichés ! A chaque chapitre un personnage différent s'occupe de la narration, ce qui peut être sympa et donne une autre vision d'une même scène. Sauf que l'artifice est très mal géré et pour bien faire comprendre qui est le personnage narrateur, de gros clichés et traits de personnalités sont dépeints. Le gros macho qui est en fait un grand romantique quand on apprend à le connaitre est mon préféré... *va se pendre*
Et pour bien vous dégouter, j'ai un extrait marrant qui colle parfaitement à l'ambiance général ^^. Contexte : Les deux personnages principaux se retrouvent chez le monsieur célibataire endurcit, la madame est toute surprise car le monsieur plutôt rustre a un talent artistique, il sait dessiner ! Donc elle décide de lui faire un bisou sur la joue avant de s'enfuir de chez lui et de le laisse seul dans ses pensées et il s'emporte un peu :
"Relativisons, voyons. Ça fait vingt ans que tu attends. Tu n'es plus à ça près. Les fruits mûrs sont bien meilleurs. Et voilà que je l'imagine en fruit. La peau douce comme une pêche. La chair juteuse comme un melon. Deux petites framboise au bout des seins, des fesses fermes comme deux grosses pommes.
Ça y est, elle est finie, ta salade de fruits ?
Non, non, il manque la banane ! Elle arrive..."
Voilà, voilà xD

The Perks of Being a Wallflower

Catégorie : A book set in high school
Année : 1999
Langue originale : Anglais
Lu en : Anglais
Format : Livre papier / Ebook
J'ai mis du temps à me plonger dans l'histoire, alors que j'avais déjà vu le film, peut être parce qu'il me faut plus de temps quand je lis en anglais. Mais c'était un vrai coup de coeur, j'ai vraiment tout adoré : le format épistolaire, le façon dont le personnage de Charlie est construit et nous est présenté, le fait qu'on ai qu'un seul regard sur l'histoire, qu'on ne parle absolument pas du destinataire, de fait on se met à la place du destinataire et on a l'impression de rencontrer Charlie et de le découvrir.
J'écris souvent quelques phrases marquantes des livres que j'aime, ici c'est des paragraphes entier qu'il aurait fallu noter et l'ambiance qu'il s'en dégage (en particulier quand Charlie parle de sa tante, le fameux poème et le speech final de Sam qui m'a achevé <3)
Je garde quand même ce court passage, un débat de génération au Big Boy sur le fait que tout le monde aime comparer les artistes :
"Sam blamed television. Patrick blamed government. Craig blamed the "corporate media". Bob was in the bathroom.
I don't know what it was, and I know we didn't really accomplish anything, but it felt great to sit there and talk about our place in things. It was like when Bill told me to "participate". I went to the homecoming dance like I told you before, but this was much more fun. It was especially fun to think that people all over the world were having similar conversations in their equivalent of the Big Boy.
I would have told the table that, but they were really having fun being cynical, and I didn't want to ruin it. So I just sat back a little bit and watched Sam sitting next to Craig and tried not to be too sad about it. I have to say that I couldn't do it very successfully. But at one point, Craig was talking about something, and Sam turned to me and smiled. It was a movie smile in slow motion, and then everything was okay."
Awwwwwww <3
Et un truc très marrant ! Le livre m'a trop donné envie de lire The catcher in the rye, il a l'air génial et en fait il est tellement génial que je l'ai déjà lu et adoré, je savais pas que c'était l'attrape-coeur en français ^^' Ce sera l'occasion de le relire !