The Year of Reading Proust discussion

This topic is about
Within a Budding Grove
Within a Budding Grove, vol. 2
>
Through Sunday, 10 Mar.: Within a Budding Grove
message 1:
by
Kris
(last edited Jan 04, 2013 08:17PM)
(new)
-
rated it 5 stars
Sep 30, 2012 04:15PM

reply
|
flag


I'm part of the way through this section, and I love two ways that Proust describes the social dynamics of visiting, at homes, etc. One is the description of pollination re. someone visiting and then carrying to other houses positive reports to other friends of higher social status. The other is the image of a kaleidoscope turning as some groups fall into favor and others out of favor according to other events of the time -- for example, Jews falling out of favor during the Dreyfus affair.



I'm part of the way through this section, and I love two ways that Proust describes the social dynamics of visiting, at homes, etc. One is the description of pollination re. s..."
Yes, I also loved the kaleidoscope image.. always the same pieces but shifting in the way they relate to each other.

The wiki is good.
English version:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mathilde...
French version is longer:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mathilde...
a caricature from the French page:

But the Winterhalter (the portraitist mentioned by the Narrator) portrait:



Yes, very true. I do not recall he mentioned the smell of dampness of uncle Adolphe's room in the Combray section.
I love the quote:
"...en leur ouvrant la porte hypogéenne de ces cubes de pierre où les hommes sont accroupis comme des sphinx."

He didn't exactly use the word dampness, he said the room "dégageait.... cette odeur obscure et fraîche, à la fois forestière et ancien régime..." I took it to mean a mustiness, which is a kind of damp, isn't it?
Yes, the hypogeenne doors and the sphinx-like crouching men..I wonder what that translated as...I

I'm part of the way through this section, and I love two ways that Proust describes the social dynamics of visiting, at homes, etc. One is the description of pollination re. s..."
I really liked the kaleidoscope analogy to describe the changing patterns in the social dynamics, too.

I'm not even sure where I am in respect to the schedule. It seems that my pagination is different. I am reading the Montcieff version.



I think you have the right of it, though, the pillaging of the cake equalling the sacking of the city.

I think you have the right of it, though, the pillaging ..."
I also agree that you got the right take... The section, apart from mentioning Darius, is full of terms such as: Temple oriental, remparts, pentes, bastions, monument, and also the very explicit "temple architectural".

I think you have the right of it, thoug..."
To add a bit of extra color and drama to the already colorful and oriental aspect of the chocolate cake, here is Delacroix's version of one of the scenes of the assault on Nineveh:


Thanks, Kalliope. This is so fitting.
Scribble, this Nineveh theme is so apt though, isn't it? Eating cake with Gilberte was such a sensual experience for the narrator.

But I like the image of spiral shells and going back and revisiting some periods on a slightly different level.

Thanks, Kalliope. This is so fitting.
Scribble, this Nineveh theme is so apt though, isn't it? Eating cake with Gi..."
Oh yes, very! That painting captures that sense exquisitely - very evocative - as does your little snippet. Beautifully matched.

I enjoyed the narrative on the visit from Cottard... going through the full list of maladies, conditions, remedies, etc... ending so cleverly with:
"And we realised that this imbecile was a great physician."

"And we realise..."
Yes, that made me laugh... also the episode with the Mme Blatin and the Cynghalais..."Moi négro, mais toi chameau..!"
Proust is also very funny reading.

..That painting captures that sense exquisitely...."
Proust had to have had this Delacroix painting in mind when he wrote that.
I'm more and more amazed at the things we uncover together in this Proust Institute which Proustitute has founded. So glad I'm studying here...
Martin wrote: "Great reading so far this week.
I enjoyed the narrative on the visit from Cottard... going through the full list of maladies, conditions, remedies, etc... ending so cleverly with:
"And we realise..."
I also thought that was very funny. While I don't think this is a laugh a minute there are several lines that make me read them out loud and laugh. Like in the past section he compares an awkward moment he has with Marquis de Norpois to talking to a stranger who suddenly says "What a pity I haven't got my revolver with me; I could have picked off the lot of them."
I enjoyed the narrative on the visit from Cottard... going through the full list of maladies, conditions, remedies, etc... ending so cleverly with:
"And we realise..."
I also thought that was very funny. While I don't think this is a laugh a minute there are several lines that make me read them out loud and laugh. Like in the past section he compares an awkward moment he has with Marquis de Norpois to talking to a stranger who suddenly says "What a pity I haven't got my revolver with me; I could have picked off the lot of them."

http://www.museothyssen.org/microsite...
Many people dislike his paintings, but I love them and Hollywood did too.. His paintings dealing with ancient Rome were a great source of inspiration for some major movie productions (chapter 4 in this microsite).

So far as concerns this letter, at the foot of which Françoise declined to recognise Gilberte’s name, because the elaborate capital ‘G’ leaning against the undotted ‘i’ looked more like an ‘A,’ -- (ML translation)
So then "Alberte?" This has to be foreshadowing for Albertine, right?

So far as concerns this letter, at the foot of which Françoise declined to recognise Gilberte’s name, because the elaborate capital ‘G’ leaning against the undott..."
Very good point, Richard!

Yes, that is what Fionnuala was suggesting in post 16 above, it would refer to an architectural shape as would have been found in the old Assyrian city of Nineveh. There are other references to the oriental aspect of the cake in the extract. Whether it looked as a ziggurat or any other alternative shape I should think that is up to each person's imagination.


"I'm more and more amazed at the things we uncover together in this Proust Institute which Proustitute has founded. So glad I'm studying here... "
Thank you for expressing my thoughts also! My sabbatical year from current politics.
And Richard...I always think about another passage, but now I have your idea to reflect upon. Bravo!
I feel I am on a scavenger/treasure hunt when reading Proust, as the comments above prove. Marcel was right, I would rather be reading great literature than.....

Watch out there may be [spoilers]
This is what I have discovered so far in the "budding grove"and its recurring themes:
This is a story of young love in all its kinds both straight and gay,always passionate,romantic and very Tchaicovskeana(!).
It is also a magnificent chronicle of the haute bourgeoisie at the end of the XIX cent,and the beginning of the XX cent.-i´ve always had trouble spelling bourgeoisie-
Time, in itself the philosophical subject of those years (Bergson´s durée) whether chronological or otherwise,mostly otherwise, is ever present
It is also a handbook of etiquette that I feel the author might be taking quite seriously.Any of us could be dropped any moment in Combray and never make a faux pas
In the "budding grove" we find Proust´s ars poetica developed across several pages where he describes why an artist is not understood in his present time,how art should be new i,e, not using *commonplaces*etc.
Proust has a very sharp tongue in his description of people and at times he is truly funny, something I never expected.
O.K.this is what I have found out on which I could comment and discuss.

Well, I was putting some order in my thoughts.ISOLT is so rich!

:..."
The notes in my edition say that the passages about Vinteuil's Sonata and Beethoven's more difficult quartets was not in the original manuscript but added later. It looks like Proust began to realise that his own work, if not being misunderstood completely by his contemporaries, was at least being perceived as difficult.
I was intrigued by the Narrator's and Swann's very different reactions to the Sonata. We were told in 'Un Amour de Swann', that when he heard it for the first time, Swann was very struck by it, and particularly by the 'petite phrase' whereas the Narrator has the opposite reaction and it is only after hearing it many times, and having grown tired of the parts which dominated at first, that he finally hears the beauty of the 'petite phrase'.
Another thought: if we found Swann's motivations during his original affair with Odette to be complicated, what are we to make of the present convoluted workings of his heart?

Well, I was putting some order in my thoughts.ISOLT is so rich!"
"Proust in his first book, he wrote about/ Proust in his first book wrote about/ wrote about/ Proust in his first book..."
Python nailed it through their irreverent humor. This is impossible to summarize in a short time. Best to dive in and let the swirling wonders of Proust's narrative pull you in.
I find myself not wanting to stop at the designated place this week!


Also: Proust's humor. The tea parties have one of his funniest lines ever; "She even asked me at what o'clock my parents dined, as if I still remembered."


And you might have something...Gilberte is nothing if not a tease!

So far as concerns this letter, at the foot of which Françoise declined to recognise Gilberte’s name, because the elaborate capital ‘G’ leaning against the undott..."
fascinating this and if you add the next phrase "while the final syllable was indefinitely prolonged by a waving flourish" you get even closer to Albertine


Thank you for reminding me - this passage is well worth adding as a Goodreads quote.

I don´t doubt Proust must have known -even before he published it- that his novel was misunderstood. He is not understood even to this day.You should listen to some of
the comments some people make when I tell then I´m reading P!
MARTIN,I have to stop and clear my head because Iam swept away by P and I need to use my Reason as I am almost 3/4 into the "budding grove"-such a delightful image-
ELIZABETH,I´m sure Gilberte says her parents can´t stan Marcel because she is jealous and of cours she is a tease but she won´t share him.
JOCELYNE,P´s metaphors are very funny,like when he describes his reaction to being introduced to Bergotte like a magician emerging from the dust from a shot, all dressed up and holding a dove and I imagine him saying with flourish and splendid smile,"Voilá!"
.

"Tiens, ca a l'air bon ce que vous mangez là, cela me donne du faim de vous voir manger du cake."
And then Odette eulogizes "notre vieille 'nurse'";the narrator knows no English, but it begins to dawn on him that she means Francoise.
And Francoise is the key to Odette and Swann's change of heart towards the narrator. In a double remove, it's what Gilberte has told them about what the narrator has told her about Francoise's devotion to him that makes them feel 'sympathie' with him, the narrator(!)
How much of this is only hearsay of hearsay of hearsay!


You wrote cdedil instead of ccedil
Also, please be sure to finish it off with a semicolon.