The Sword and Laser discussion

This topic is about
The Demolished Man
2013 Reads
>
TDM: Imagined slang that is then actually used
date
newest »





grok: To understand profoundly through intuition or empathy.
Coined by Heinlein in his Stranger in a Strange Land.

Interesting that this book is not available as an audiobook then, eh?

Apparently, BG did popularize "Frak!" but it predates that show was well.
Frak! is a 1980s computer game originally programmed by Orlando (aka Nick Pelling) for the BBC Micro and Acorn Electron and published by his own 'Aardvark' software label in 1984. The game was ported to the Commodore 64 the following year by 'The B Team' (Jason Perkins, Anthony Clarke and Mark Rodgers).... Frak! is a platform game in which the player controls a caveman named Trogg.... Trogg exclaims "Frak!" (presumably an expletive) each time he dies.I can't say for certain that's where the show's writers/producers got it, though....

Yeah, I'd be interested to see (or rather hear) how an audiobook handled the interesting textual interleavings which are used for some of the telepathic conversations.
(Unfortunately, the free ebook version I downloaded in order to re-read the book for this month utterly mangled them).

Must not post after trying this!

grok: To understand profoundly through intuition or empathy.
Coined by Heinlein in his Stranger in a Strange Land."
I still use it.


I'm English, and I've heard talk of people 'jetting about all over the place' meaning 'rushing about all over the place'. I mean, it isn't terribly common, but as I've heard it, I wouldn't be too surprised if it was used with that kind of meaning more often in the past. And while the phrase 'gotta jet' would make me think someone was leaving, I would certainly imagine they were doing so quickly. I don't think the meaning is all that different.


Frak was used in the original BSG, which started in 1978. I don't know if other shows used it even earlier.

Really? Interesting. I have no memory of that. I'd check it out again, but I don't think I can get past the 70's hair... so I'll just trust you on that one.

Really? Interesting. I have no memory of that. I'd check it out again, ..."
I remember "felgercarb" but not "frak". If nothing else, I'm pretty sure they weren't quite as motherfrakking insistent on frakking working it into every frakking line of frakking dialogue.

I recall Starbuck used to say frak every now and then - though not as much as after he became she ;)
I just checked the BSG wiki and it backs up my memory:
... ""Frack" is a Colonial expletive, roughly analagous to "shit" or even the milder "rats" or "darn" of the Original Series. Its subversive value, exploited far more extensively in the Re-imagined Series, is that it sounds like a variant of "fuck", and in the latter series it actually conveys that meaning.
There are two main ways to spell the term, but "frack" is how it appears in the Writer's Guide, dated October, 2, 1978.
With the exception of the Galactica 1980 episode "The Return of Starbuck", it is used solely in the Original Series episodes and publications relating to that series. For the first nine episodes of Galactica 1980, the term "felgercarb" is used in lieu of "frack", likely because of the "Kiddie Hour" timeslot 1980 held at the time."
Books mentioned in this topic
R.U.R. (other topics)Authors mentioned in this topic
Karel Čapek (other topics)Gregory Benford (other topics)
I don't actually imagine that there is a connection between Bester's "jet" and the adoption of "jet" by teens in the US three decades later. But I am curious: are there more instances of slang that was imagined in SF/F that later came to mean something different in the real world?