Language & Grammar discussion
Grammar Central
>
Spelling Demons
Broccoli - which I want to spell brocolli
Judgement. - which I want to spell judgment.
Bused - which I'm convinced should be bussed.
Judgement. - which I want to spell judgment.
Bused - which I'm convinced should be bussed.
Good ones. Although judgment is the correct spelling in the States and judgement is correct in Hail Brittainica.
Words with one double and one single consonant ARE demons, to be sure. Occasion I always wanted to spell "ocassion."
Words with one double and one single consonant ARE demons, to be sure. Occasion I always wanted to spell "ocassion."

It is weird how the "u" comes and goes. Moody thing. Students have odd spelling demons, too. Many nowadays are spelling paid as "payed." And many, many insist on spelling "business" as buisness."

Buisness--my guess is because the 'i' is silent. But they could think of it as 'busy-ness' :)
Jane wrote: Buisness--my guess is because the 'i' is silent. But they could think of it as 'busy-ness' :)"
Which is exactly the way I taught myself to spell it when I was a kid.
Which is exactly the way I taught myself to spell it when I was a kid.
Ablaut. It sounds so... official and intimidating... like it's paid its dues.
Isn't there a word "busyness" which means "the act of being busy"? This is a separate word from "business" (where people are supposed to be busy but they're checking e-mail, Facebook, Twitter, Instagram, and IMs....).
Isn't there a word "busyness" which means "the act of being busy"? This is a separate word from "business" (where people are supposed to be busy but they're checking e-mail, Facebook, Twitter, Instagram, and IMs....).

Isn't there a word "busyness" which means "the act of being busy"? This is a separate word from "business" (where peop..."
The poor word is just too technical for its own good. :(
Another word I have trouble with is siege. I can never remember if it's siege or seige. Then how come seize is not spelt sieze? [rhetorical question]
One of my biggest spelling demons:
perennial
Lord, but I've tried to spell it a million times with an "i" after the "r."
perennial
Lord, but I've tried to spell it a million times with an "i" after the "r."

And I take my second-language English students to task for the same mistakes.:-)
In a test we asked them to write about their experience of attending a gala music performance. We got Gala music, a special kind of music that is, gala artists, a birthday party where a friend sang a gala song etc. :-)

I think of him as a British noble: Sir Prise (but then you get the error "Sir Prize" and the spelling "surprize").
Come to think of it, there are numerous spelling demons where Brits use the letter "s" and Americans use the letter "z." Blame Noah (again) (still).
Come to think of it, there are numerous spelling demons where Brits use the letter "s" and Americans use the letter "z." Blame Noah (again) (still).

Judgement. - which I want to spell judgment.
Bused - which I'm convinced should be bussed."
I remember by chanting "he bussed her on the cheek while being bused to school on the bus."



casserole Usually I spell it cassarole , scrutinize it, then change it to the correct spelling.

Good one. I'm thrown by the double or not consonants when you add a suffix: canceled or cancelled; occured or occurred; that sort of thing.

Yes, cancel is allowed with or without, but with the accent on the first syllable, the rule would indicate "canceled" is correct.
What about roofs vs. rooves or dwarfs vs. dwarves?
What about roofs vs. rooves or dwarfs vs. dwarves?

To complicate things further, the British spelling of 'jewelry' is actually 'jewellery'. Some people pronounce that extra 'e' too.
One that I always have to think about (on the rare occasions that I have to write it) is 'cauliflower'. I always think it should be 'cauliflour', although of course 'cauliflower' makes much more sense. I think I transpose the 'u' from the first syllable and think it should be in the last syllable too.
Even more disturbing, it contains "caul" -- the membrane some babies are born with, covering their heads like little Davey Copperfield....
I call it "brain food" because it looks like the brain -- or pictures thereof (I've never seen a live one).

Lol - I just looked in the OED, out of curiosity to see if that is where the term came from (because a cabbage does look a a bit like a brain, as you say) but apparently it's etymology is just cabbage flower. Well, cole-flower - cole seems to be some kind of cabbage. And the caul of babies is from the French cale, meaning a small cap. I'm a bit disappointed - it would have been fun if they'd had the same etymology! :-)
When etymology doesn't fall your way, plant a new tree! (A variation of my father's dictum: "Act like you own the joint!")

Did you [the collective you] ever hear this one:
It's not sepERate = as in papER but
sePARAte as in the South American city [Suriname, I think]
Mine are legion. A few to start:
supersede, which I want to spell "supercede"
accommodate, which I want to spell "accomodate"
de rigueur, which I'm tempted to spell "de rigeuer"