Reading Proust's In Search of Lost Time in 2014 discussion

This topic is about
Swann’s Way
Swann's Way
>
Week ending 01/11: Swann's Way, to page 139 / location 2160
date
newest »

message 1:
by
Katie
(new)
-
rated it 3 stars
Jan 09, 2014 03:50PM

reply
|
flag

It's believed that Bergotte is based on Anatole France. I've heard of him but has anyone read anything by him?


One is Dennis Abrams' "The Cork-Lined Room."
Here is his take on the "models" of the characters:
"Now, does it matter if the fictional Bergotte was perhaps inspired by the real-life Anatole France? Not in the least. Bergotte is not Anatole France — he is a fictional character, created and brought to life by Marcel Proust. Is it interesting that France may have been the inspiration for Bergotte? Certainly, but, at least in my opinion, nothing more than that. While it may be interesting to know the real-life inspirations for Proust’s characters (and keep in mind that they are Proust’s characters), and I will point them out when necessary, the idea that whole books are written looking for the real-life counterparts to Proust’s creations strikes me as besides the point all together." Dennis Abrams
I would give you the site, but it is in the "Spoiler!" category.
You will need to search on your own.
Marcelita wrote: "There are many superb "blogs" on Proust. One is Dennis Abrams' "The Cork-Lined Room."
Here is his take on the "models" of the characters:
"Now, does it matter if the fictional Bergotte was perhaps inspired by the real-life Anatole France? ..."
Thanks for the blog info Marcelita. I agree with the quote that it is 'interesting' but 'does not really matter' whether a fictional character is based on a real person. But until I looked I didn't know whether Bergotte was real or fictional. I can't see that it does any harm in looking for connections between real people and fictional characters as long as we know that that is what we're doing. Presumably contemporary French readers would have easily noticed the Bergotte/France connection whereas for us, reading a hundred years later, it's not so obvious.
One of the things I like about reading novels from different times and/or places is in comparing it with modern Western life. It's often illuminating to see what is different and what is the same. I recently read Zola's 'Rougon-Macquart' series of novels which was astounding for many reasons but one of those reasons was the amount of everyday details that he packed into the novels. Proust seems to be similar in that sense, though different in other ways. So for me, it's not just a sense of reading a novel it's also about immersing myself in a different world or culture.
Here is his take on the "models" of the characters:
"Now, does it matter if the fictional Bergotte was perhaps inspired by the real-life Anatole France? ..."
Thanks for the blog info Marcelita. I agree with the quote that it is 'interesting' but 'does not really matter' whether a fictional character is based on a real person. But until I looked I didn't know whether Bergotte was real or fictional. I can't see that it does any harm in looking for connections between real people and fictional characters as long as we know that that is what we're doing. Presumably contemporary French readers would have easily noticed the Bergotte/France connection whereas for us, reading a hundred years later, it's not so obvious.
One of the things I like about reading novels from different times and/or places is in comparing it with modern Western life. It's often illuminating to see what is different and what is the same. I recently read Zola's 'Rougon-Macquart' series of novels which was astounding for many reasons but one of those reasons was the amount of everyday details that he packed into the novels. Proust seems to be similar in that sense, though different in other ways. So for me, it's not just a sense of reading a novel it's also about immersing myself in a different world or culture.
Alia wrote: "I think that Proust had an ability to see and feel what is indeed often imperceptible to many, because we are too busy to notice little things going on around us. If you think about it, lots of people, including myself are closed off to the profundity of life's potential. Thoughts? "
I think that for most of us fragments of profundity bubble up every now and then but quickly disappear. Where Proust (and others) excel is in their analysis of such thoughts and experiences...I don't think I could even begin to do what Proust does.
My favourite part of this week's read was the character study of the narrator's aunt and her relationship with the rest of the family and servants, in particular Françoise. Oh, and the episode with the narrator's uncle Alphonse.
What did others like/dislike about this week's reading?
I think that for most of us fragments of profundity bubble up every now and then but quickly disappear. Where Proust (and others) excel is in their analysis of such thoughts and experiences...I don't think I could even begin to do what Proust does.
My favourite part of this week's read was the character study of the narrator's aunt and her relationship with the rest of the family and servants, in particular Françoise. Oh, and the episode with the narrator's uncle Alphonse.
What did others like/dislike about this week's reading?
Alia wrote: "He never mentions what age he was at the beginning, but I had in my head that he was 10 or younger."
The Alphonse/Adolphe confusion was my fault - I didn't look at my copy before posting. I'm afraid my memory isn't as good as Proust's...
I guessed that he was about 10 as well.
The Alphonse/Adolphe confusion was my fault - I didn't look at my copy before posting. I'm afraid my memory isn't as good as Proust's...
I guessed that he was about 10 as well.

Here is his take on the "models" of the characters:
"Now, does it matter if the fictiona..."
Yes, I understand. You were curious whether Bergotte was fictional or real. Proust mixes both, so you are wise to continue to check.
Two "character" sites, which will have Spoilers, due to the descriptions:
Mark Calkins's Temps Perdu:
http://www.tempsperdu.com/achar.html
André Vincens' Proust's Characters:
http://proust-personnages.fr/?page_id...
(English translation: http://translate.google.com/translate...)
Regarding Adolph and the Lady in Pink, the passage that I enjoyed in particular was when the young narrator was unable to stifle his desire to tell his parents of the encounter. The way it was worded, I found hilarious:
"Madly in love with the lady in pink, I covered my old uncle's tobacco-stained cheeks with passionate kisses, and while with some embarrassment he gave me to understand without actually saying that he would rather I did not tell my parents about this visit, I assured him with tears in my eyes that his kindness had made so strong an impression upon me that some day I would most certainly find a way of expressing my gratitude. So strong an impression, indeed, had it made upon me that two hours later, after a string of mysterious utterances which did not strike me as giving my parents a sufficiently clear idea of the new importance with which I had been invested, I found it simpler to tell them in the minutest detail of the visit I had paid that afternoon."
-Location 1645 in Kindle
What I love about that description is that it captures the impatience that all kinds of people (not just children) have about sharing an important emotional experience. We start out being elusive and suggestive, trying to draw out our listeners into asking us questions that will force our hand and then, when they aren't following our script for them, we spill the beans in fantastic detail. I can identify with that experience.
"Madly in love with the lady in pink, I covered my old uncle's tobacco-stained cheeks with passionate kisses, and while with some embarrassment he gave me to understand without actually saying that he would rather I did not tell my parents about this visit, I assured him with tears in my eyes that his kindness had made so strong an impression upon me that some day I would most certainly find a way of expressing my gratitude. So strong an impression, indeed, had it made upon me that two hours later, after a string of mysterious utterances which did not strike me as giving my parents a sufficiently clear idea of the new importance with which I had been invested, I found it simpler to tell them in the minutest detail of the visit I had paid that afternoon."
-Location 1645 in Kindle
What I love about that description is that it captures the impatience that all kinds of people (not just children) have about sharing an important emotional experience. We start out being elusive and suggestive, trying to draw out our listeners into asking us questions that will force our hand and then, when they aren't following our script for them, we spill the beans in fantastic detail. I can identify with that experience.
Larry wrote: "Regarding Adolph and the Lady in Pink, the passage that I enjoyed in particular was when the young narrator was unable to stifle his desire to tell his parents of the encounter. The way it was word..."
Nice quote Larry. I find the need to unburden oneself is something I notice more in others than myself. I have no trouble keeping silent whilst others yak on.
There's a lot of humour in the book so far. I especially like the narrator's aunt and all her foibles: talking to herself, not admitting to sleeping, not leaving her bed, watching the events of Combray through her window and sending others to find out more and best of all, her strict criteria for accepting guests.
Nice quote Larry. I find the need to unburden oneself is something I notice more in others than myself. I have no trouble keeping silent whilst others yak on.
There's a lot of humour in the book so far. I especially like the narrator's aunt and all her foibles: talking to herself, not admitting to sleeping, not leaving her bed, watching the events of Combray through her window and sending others to find out more and best of all, her strict criteria for accepting guests.
re: the narrator's aunt's criteria for guests from page 82:
In short, my aunt demanded that whoever came to see her must at one and the same time approve of her way of life, commiserate with her in her sufferings, and assure her of ultimate recovery.

I'm lurking the group, having just finished this in 2013, but it was so much fun I enjoy re-reading bits and pieces.
Jonathan, this comment struck me as well, because we have all known folks who bask in their misery; they brag of their ailments and like nothing more that we "approve" and commiserate with them.
Martin wrote: "Jonathan, this comment struck me as well, because we have all known folks who bask in their misery; they brag of their ailments and like nothing more that we "approve" and commiserate with them. "
No problem, Martin...lurk away...
His aunt seems content to let her life become more and more restricted, possibly so that she can retain some control over her life, with whatever's left. I also found fascinating the way that she had such an enormous interest in the events in Combray...again, it seems like a control thing. Either way, Proust portrays her with compassion and humour.
No problem, Martin...lurk away...
His aunt seems content to let her life become more and more restricted, possibly so that she can retain some control over her life, with whatever's left. I also found fascinating the way that she had such an enormous interest in the events in Combray...again, it seems like a control thing. Either way, Proust portrays her with compassion and humour.




Searched my Kindle (Modern Library)--that was the first time Proust uses "Time," but will not be the last.

This is probably not the kind of answer you wanted, but I couldn't help getting a copy of Moncrieff's translation and run
cat ISOLT.txt | grep -o " Time " | wc
which returned the number 29. Of course, This may also include occurrences of the word which are capitalized simply because they begin a sentence.
Interestingly, the very last of the 1,356,179 words in the novel is... Time. :)
Edit: Sorry, after posting an answer, I actually read your post. The answer is yes, the passage about the church is the first occurrence.




I'll be playing catch up with you... eventually. I promised myself I'd finish War & Peace before I start another big book. I'm close...


But now, I'm playing catch up. I've just finished your week 1 reading and am starting now on week 2. :)


Bergotte would be, according to what I read a fusion of Anatole France, of course, but also John Ruskin, Léon Daudet, Ernest Renan, Paul Bourget, Henri Bergson and Proust himself. Except for Proust, I'm afraid I haven't read any of the above. I started France's "La rôtisserie de la Reine Pédauque", but it fell off my hands.

And the character of Aunt Leonie is not without reminding us of Proust's lifestyle, who chose at the end of his life an existence of seclusion not unlike his fictional aunt's.

If my memory of La Recherche is any good, it is never said, but implied, that the Lady in Pink, might very well be Oncle Adolphe's mistress. I also think there is a question, never answered, that it might also have been a younger Odette, which would hardly be surprising.

Re: that kind of woman
I liked the quote (p.88 Vintage UK, possibly p.104 in ML) when the narrator is commenting on his Uncle's 'relations' and just before the 'lady in pink' episode:
I liked the quote (p.88 Vintage UK, possibly p.104 in ML) when the narrator is commenting on his Uncle's 'relations' and just before the 'lady in pink' episode:
Now my uncle knew many of them [actresses] personally, and also ladies of another class, not clearly distinguished from actresses in my mind.

I liked the quote (p.88 Vintage UK, possibly p.104 in ML) when the narrator is commenting on his Uncle's 'relations' and just before the 'lady in pink' episode: Now my uncle..."
:)

Yes I suspect that too, particularly as the young Marcel develops an infatuation for Madame Swann