The BURIED Book Club discussion

This topic is about
Stefan Grabiński
Please! tranSLATE BOOK
>
Stefan Grabiński
date
newest »

Nate D wrote: "But what of his four novels?!"
Wow - I really wish his novels were available in English - they sound really promising based on the content of the short story collections.
Looks like Centipede Press will be publishing a large collection of his short stories (many of which currently untranslated) - I know, I know, it's not a novel - sometime in the future as part of their MASTERS OF THE WEIRD TALE collection. Which means it will be a nice, very large book, and will also be incredibly overpriced. *sigh*
Wow - I really wish his novels were available in English - they sound really promising based on the content of the short story collections.
Looks like Centipede Press will be publishing a large collection of his short stories (many of which currently untranslated) - I know, I know, it's not a novel - sometime in the future as part of their MASTERS OF THE WEIRD TALE collection. Which means it will be a nice, very large book, and will also be incredibly overpriced. *sigh*

But still, anyway, much as I love a great story collection, they'll nearly always pale before the greater development and cohesion offered by novel (or even novella) length works.
Yes - I find that Centipede does manage to publish a lot of stuff I'd like to own, but almost never at a price I'm even close to willing to stomach. My wife did buy me the Michael Cisco box set they put out last year, which was awesome. I hadn't paid any attention to Millipede in quite a while - sad to hear it is no more.
And yes, I'm particularly partial to the long-form myself as well.
And yes, I'm particularly partial to the long-form myself as well.
The Encyclopedia of Science Fiction has this to say about his novels, which might explain the lack of English translations so far:
"Grabiński's later career was almost exclusively devoted to novels, none translated into English, which marked his growing attraction for the occult and religious fantasy. Salamandra ["The Salamander"] (1924) – his debut as a novelist – contains a vivid account of a Sabbath and other arcane practices, yet by and large suffers from an incoherent and overwrought narrative and seems overloaded with details, apparently aimed at proving the author's unquestionable expert knowledge by exposing the entire spectrum of his sources and interests, ranging from hypnosis to demonology and magic rituals. None of Grabiński's novels are in fact a match for his short stories, which after a period of disregard and obscurity were rediscovered and reprinted, and are steadily being translated into English [...]"
(http://www.sf-encyclopedia.com/entry/...)
Of course that is just the opinion of the two sci-fi critics who wrote that entry. Also, Miroslaw Lipinski is translating a 'novelette' called 'Passion' which appeared as the title story in Grabinski's final collection published in Polish. Lipinski's FB page says he was still working on the translation as of last July and that when done it would appear in a limited edition printing.
(https://www.facebook.com/pages/Stefan...)
So you might get your wish yet, Nate.
"Grabiński's later career was almost exclusively devoted to novels, none translated into English, which marked his growing attraction for the occult and religious fantasy. Salamandra ["The Salamander"] (1924) – his debut as a novelist – contains a vivid account of a Sabbath and other arcane practices, yet by and large suffers from an incoherent and overwrought narrative and seems overloaded with details, apparently aimed at proving the author's unquestionable expert knowledge by exposing the entire spectrum of his sources and interests, ranging from hypnosis to demonology and magic rituals. None of Grabiński's novels are in fact a match for his short stories, which after a period of disregard and obscurity were rediscovered and reprinted, and are steadily being translated into English [...]"
(http://www.sf-encyclopedia.com/entry/...)
Of course that is just the opinion of the two sci-fi critics who wrote that entry. Also, Miroslaw Lipinski is translating a 'novelette' called 'Passion' which appeared as the title story in Grabinski's final collection published in Polish. Lipinski's FB page says he was still working on the translation as of last July and that when done it would appear in a limited edition printing.
(https://www.facebook.com/pages/Stefan...)
So you might get your wish yet, Nate.
But what of his four novels?!