Classics for Beginners discussion

This topic is about
The Brothers Karamazov
Old Trimonthly Read
>
The Brothers Karamazov - Part One
date
newest »

message 1:
by
Nicolle
(last edited Mar 01, 2014 05:20AM)
(new)
-
added it
Mar 01, 2014 05:18AM

reply
|
flag




And, from Wiki, it sounds like the narrator is omniscient but not necessarily a real character:
"Though privy to many of the thoughts and feelings of the protagonists, the narrator is a self-proclaimed writer; he discusses his own mannerisms and personal perceptions so often in the novel that he becomes a character. Through his descriptions, the narrator's voice merges imperceptibly into the tone of the people he is describing, often extending into the characters' most personal thoughts. There is no voice of authority in the story (see Mikhail Bakhtin's Problems of Dostoyevsky's Poetics for more on the relationship between Dostoyevsky and his characters)."


I'm theorizing that it might be due to the type of characters in this story. Daddy Karamazov is, let's face it, a douche bag. And most of the other characters (except, maybe, Alyosha) have zero redeeming qualities. I rated Wuthering Heights a one-star read, but after reading a number of five-star reviews, I've determined that I'll need to re-read it someday. Maybe I need to know going into a book that I won't like the characters?

I can't keep the monastic community straight in my head yet, but I think you might be asking about Elder Zosima? If so, I found this blurb on Wikipedia that might be helpful...
"Father Zosima, the Elder Father Zosima is an Elder and spiritual advisor (starets) in the town monastery and Alyosha's teacher. He is something of a celebrity among the townspeople for his reputed prophetic and healing abilities. His popularity inspires both admiration and jealousy amidst his fellow monks. Zosima provides a refutation to Ivan's atheistic arguments and helps to explain Alyosha's character. Zosima's teachings shape the way Alyosha deals with the young boys he meets in the Ilyusha storyline. The character of Father Zosima was to some extent inspired by that of Saint Tikhon of Zadonsk."

I had no idea this book contained so much philosophizing about Christianity and the Church with a capital C. Inte..."
Does the version that you're reading have any footnotes or endnotes? I'm reading a B&N version, and while it does have SOME notes, they have not been nearly as helpful as some of their other classics. I think the only reason I'm even making heads or tails of it is because I just finished another Russian classic which had a ton of footnotes.

I looked at the Sparks Notes online, but I'm not sure if you'd appreciate them or not. It's more like a summary by chapter, so it's kind of filled with spoilers.
Maybe reading the online sparks notes for the chapters after you finish each chapter?

@Rita: Tolstoy and orgies... LOL! I'm struggling to enjoy D. in the same way that I enjoyed T. Are my expectations realistic? I'm starting to wonder if it's even fair to compare the two. I mean, they are both Russian authors from approximately the same time period... but other than that, what are the typical comparisons?

I'm (slowly) rereading from book 9--to remember a bit more--but I'm more than willing to reread previous books to talk about with you all :) See you!

Oh, the curiosity is killing me. :) Which book?

Yeah, I know. Totally agree with you. There's absolutely zero there to like. And, I'm not real fond of Dimitri, Ivan, Smerdykov (which I read as "Stinky" in my head), or Grushenka. Somehow, I'm starting to think D. wants us to hate everyone. :)

The Russian classics intimidate me a little so any insights from a Russophile will be gladly read!

@Rita: Thank you!



@Joy - unfortunately audio books are just not for me as I get distracted and have to keep going back and re-listening to things!!



@Sunny: Haha, yes. I read that Smerdyakov means something like "the stinking one" or "the son of the stinking one".

In this case, I think we will need to agree to disagree, though of course I may change my viewpoint after reading further through the novel. What concerned me is that it is the author, not the characters, calling Lizaveta 'stinking' and calling other women 'shriekers'. While I have seen the men in the novel do some repulsive things I don't think I have seen them labelled anything harsher than a 'sensualist' as yet, and I don't see sensualist anywhere near the same ball park as shrieker or stinking.
I guess we will see if my views change as I get further into the novel! :)

In this case, I think we will need to agree to disagree, though of c..."
The omniscient "narrator" - who seems to almost be a character himself - I keep confusing the narrator with FD himself. I wonder how much of the narrator's comments coincide with the author's opinions?

In this case, I think we will need to agree to d..."
Very good point, and something I have clearly done. Something to keep in mind as I keep going.


I agree with the comments do far- Fyodor Karamazov is a bit of an a$$, but the sons seem to think that they are entitled to something. I get that their father wasn't really a father to them when they were young, but I still don't think that means they are entitled to anything. It's interesting that Dostoyevsky would give his name to the father... Wonder if he just couldn't create a new name or if it was intentional.
I am enjoying the book, but I find the writing a bit slow at times.


I'm eager and actually really excited to get going on TBK. I'll start immediately after finishing C&P. :)