Classics for Beginners discussion
Archive 2016
>
February 2016: The Metamorphosis by Franz Kafka


I also read the kindle version, I will wait for your views, am sure this book will lead to certain interesting viewpoints too.
It's an intriguing novella.

Its a very short read, but will keep you occupied for a longer time. Glad this was picked for the group read.




Join anytime you feel like Amanda.

Weirder indeed! It's so open to interpretation though, am pretty sure there is more to the book than just the words.

Even I have 'Basic Works of Kafka' in print version but ended up reading the kindle version only.

There's still debate about the various translations of the book, through the dual version maybe you'll be able to throw some extra light on the discussions.

That's great, we can compare the differences then!

I wonder, did F. Kafka say on reading those lines, “Ah!", or “Oh!”?
Or maybe he just never came across the book?
BTW, does anybody know what book I was referring to?
“Not just wicked, no, I never even managed to become anything: neither wicked nor good, neither a scoundrel nor an honest man, neither a hero nor an insect. And now I am living out my life in my corner, taunting myself with the spiteful and utterly futile consolation that it is even impossible for an intelligent man seriously to become anything, and only fools become something. Yes, sir, an intelligent man of the nineteenth century must be and is morally obliged to be primarily a characterless being; and a man of character, an active figure–primarily a limited being.”
“I swear to you, gentlemen, that to be overly conscious is a sickness, a real, thorough sickness. For man’s everyday use, ordinary human consciousness would be more than enough”
–Notes From the Underground
“I swear to you, gentlemen, that to be overly conscious is a sickness, a real, thorough sickness. For man’s everyday use, ordinary human consciousness would be more than enough”
–Notes From the Underground

:) Yes, that's him, the guy from the underground entertaining us now for more than 150 yrs..
But back to Kafka. I want to reread this story, this time in English. First time I read it in Russian (my native tongue). Unfortunately, I can't read German. With the literature of this type, the original language can be crucial for getting the kick of the book.

Oh, that is always important! I once made an experiment. I read War and Peace in Russian and surrounded myself by three different English translations of it. When I got to a passage like 'you can't possibly translate this', I would check all three versions. Eventually, (maybe after 20-sh samples), the Pevear/Volokhonsky translation won (on average scale); I guess mainly because it's most current translation, and also, that they left French intact as it is in the original (with footnotes, of course), which is very important TMHO. Still some poetic passages remained practically untraslatable. And that with the author (Leo Tolstoy) who is relatively easy to translate (TMHO again). With Nikolay Gogol, even more passages get lost in translation. And with the guys like Kafka, what I heard, the translater's skills are super challenged.

It is a matter of record that Kafka was greatly influenced by Fyodor Dostevesky, there are similarities between the protagonists of Crime and Punishment[1866] and The Trial[1925].
Dostovesky's books were also a part of Kafka's personal library so the idea of Metamorphosis being inspired by one of his works is not far fetched.

The fact that the translation of the very first line in the book which is essential to the whole story is still up for debate, but as I read in an article 'Translations are bridges and not walls.'

Thanks in advance!

The book is about 50-60 pages, decent font, I have no idea why the goodreads editions are showing 200 pages.

RitaSkeeter wrote: "Quick question; how many pages is everyone's copy? I dug out a paperback I had with The Metamorphosis and other stories. I can't see anywhere in the edition that it has been abridged, but the story..."
I'm pretty sure the 200 pages includes Kakfa's short stories, of which Metamorphosis is one.
I'm pretty sure the 200 pages includes Kakfa's short stories, of which Metamorphosis is one.


For interest; this is the GR version I was looking at (turned up first in a search). It must include other stories going by the page count, but that isn't clear from the title or blurb!
The Metamorphosis
Thanks again.


Let's discuss it over the weekend, some more would've read it by then. What do you say?
Can't help but feel sad, the book is quite moving.

I finished it yesterday and yeah...me too. A very odd story, I think people could go searching forever to find the 'point' of it (if there even is just one point) but it was definitely sad. And funny. Not read Kafka before but know of him and the juxtaposition of the mundane (most of the inner monologue) and the crazy (the whole plot!) is just bizarre (but in a good way!).
Also this book also scored me a free seat on the tube during my rush hour commute from a man who spotted the cover, approved of my reading choice, and gave me his seat. So that was nice. Putting that on the list of reasons not to resort to a kindle for tube journeys.

(view spoiler)
The more I think about the book the more confused I get.

(view spoiler)
As I mentioned, just preliminary thoughts. May revise my opinion after another read!

1. I'm not really sure why an in..."
These are very interesting thoughts!!
(view spoiler)

(view spoiler)
It's a depressing little book, but in spite of that, it's not without humour, especially at the beginning. Some of the early scenes wouldn't be out of place in a Douglas Adams work.


I feel like Gregor's transformation into a literal vermin was driving home his insignificance in the world. Even before his metamorphosis he wasn't really con..."
That's a very interesting approach! And when reading your post I suddenly felt very grateful for having at least some people in my life that - I think at least - do think I am important. And maybe that is it also: focus on what is really important in your life, not the job or the money or the things your colleagues say. But make sure that there is at least one person who will do they can to pick you up when you fall. Because if you don't have this person, in the end you don't have anything.
Will do a reread, maybe coming weekend.

1. I'm not really sure why an in..."
Rita, I really enjoyed reading your take on Nina's questions, specially point two, I too am one of those who formed an opinion regarding the family rather easily.
(view spoiler)

@Dj - (view spoiler)
@Holls - love your analysis; very helpful - thank-you.
@kenneth (and anyone else reading) - look forward to your thoughts.


Glad that the book is well received, the discussions really do enhance the reading experience!

I feel like Gregor's transformation into a literal vermin was driving home his insignificance in the world. Even before his metamorphosis he wasn't really con..."
I got the same impression from the book. The German language version starts off saying that Gregor transformed into a "tremendous vermin," as opposed to the translated version in my book which states he turned into an "enormous bug." (view spoiler)
This novella was published in 1915 and was originally written in German, there are plenty of translations of this critically acclaimed work, hope you guys have a good time reading and a better time discussing the book.
Cheers!