Reading Proust's In Search of Lost Time in 2014 discussion

This topic is about
Time Regained
Time Regained
>
Week ending 12/20: Time Regained, finish
message 1:
by
Renato
(new)
-
rated it 5 stars
May 11, 2014 09:27AM

reply
|
flag








Albertine is still unresolved for me. What am I missing? Dead? Alive? I thought maybe she would appear at the party dressed as a man. Nope. No info, nobody talks. I'm sure there is a symbolic significance to Albertine's story, but its still a story that i have to try and understand.
Narrator's parents - Still alive? Too painful to kill off? Now irrelevant to the story?
At the end of "The Fugitive" we are told Gilberte is the future Duchess de Guermantes. In this volume there is no allusion to this or indication of how it would come about.

http://smile.amazon.com/Modern-Librar...
I've just glanced through these comments but I notice you're already planning a re-read Dave. When will that be? Surely not straight away?


On reflection Jonathan, perhaps it would be worth considering trying to form a "Rereading In Search of Lost Time" Group on Goodreads for next year. I'll post a comment on what such a group might discuss and hope to accomplish later in the "After Lost Time" folder (are they folders or threads?)

".. when I read and for this scene I was shaking like a leaf and often on the verge of tears. Of the I believe six, "involuntary memory" moments the narrator recalled that lit the fire in his mind,...."
Dave! I had the same emotional experience. For me, it was so electric....it was like I was immediately addicted to some rare "drug," after using it only once. And, like you I needed to immediately re-read the novel.
The experience we had confirms Antoine Compagnon's belief about "reading innocently." That is why I am rather biased in my views of little, if any, outside reading, until the novel is finished.
Here is the website of Antoine Compagnon's lectures on "Swann's Way."
It is titled, "Proust in 1913," and goes into great detail on the title and the first sentence. I love learning about "how" the novel was created. In French, but I listen to the English voice-over.
Aside: When Compagnon was at Columbia University last November, I told him how much I appreciated the English translation. He said he was glad to hear that, because it was very expensive to do! ;)
http://www.college-de-france.fr/site/...
Oh, I met a woman in one of the NY Proust groups, who is working on her Master's thesis:
The Twelve Involuntary Moments.
You mentioned six, but she had found twelve.
As you read, look for the other six.
I remember a few instances, when the narrator said "something" had triggered a memory, but they are not as dramatic as the madeleine, dipped in lime-blossom tea.
I will start a list....

Ooh, ooh! The Compagnon is really well done and a whole series. I'm going to love it!

All may not be true "involuntary" memories, but something which "triggered" a memory.
#SW-Overture: Tea and madeleine
WBG- Madame Swann at Home: Scent from WC in the park to Uncle Aldolph's study in Combray
?GW lilacs remembered from Swann's park
?WBG "Head of the ministry of posts" back to Gilbert's conversation
with father; Reminds him of Albertine
#Boots off grandmother WBG and S&G: Touching top button of boot-Delayed grief from GM's death
#Stiff/starched Balbec towel WBG and napkin in library (TR)
Three trees Hudimesnil and Steeples of Martinville, where he had looked at them before--trees in Villeparisis carriage to Martinville steeples; hills driving with Villeparisis
#Sound of spoon and metal hitting train wheels
#Feeling of the uneven paving stones, triggering Venice
#TR: Sight of the red covered Francois de Champi and the night of the goodnight kiss....which he never did receive, just his mother reading to him.

Marcelita, is there any evidence that Proust planned to make it necessary to reread the book? I am astonished that I simply didn't even perceive what I call the "second" ISOLT was on the page during the first read.
- Like the Young Narrator I, the "young" reader tried, suffered, wasted time, but ultimately failed to understand on the first read.
- But now that I have suffered and failed, the "old" narrator reveals to the "old" reader, as I review my first read through rereading, the "masterpiece" that is the second "ISOLT" and all the insight it has for me in the way of self-knowledge.
- Manipulation of others is a motif from mama's first summons on.
- What you first perceive is not real is also a strong motif.
- Did Proust intend to manipulate readers in this way?

All may not be true "involuntary" memories, but something which "triggered" a memory.
#SW-Overture: Tea and madeleine
WBG- Madame Swann at Home: Scent from WC in the park to Uncl..."
Were all those recalled in the library? I remember a sunset seen through the window I think at Balbec in the Library scene.

All may not be true "involuntary" memories, but something which "triggered" a memory.
#SW-Overture: Tea and madeleine
WBG- Madame Swann at Home: Scent from WC
"Were all those recalled in the library?"
No, not all. That is why her thesis of the twelve moments intrigues me.

"...there any evidence that Proust planned to make it necessary to reread the book?"
I have never read anything like that; however, I did read somewhere, that Proust buried surprises for the "close" readers.
(I will put it on my "to find" list.)
I needed to re-read the novel to appreciate, to understand the construction.
Like Elstir describing a dress made by the Callot sisters, one needs to turn the dress inside out--to see the brilliant hand-stitched design--in order to fully appreciate the artistry.
Here Proust explains how he wrote:
"... for this writer—who, moreover, must bring out the opposed facets of each his characters in order to show its volume—would have to prepare his book with meticulous care, perpetually regrouping his forces like a general conducting an offensive, and he would have also to endure his book like a form of fatigue, to accept it like a discipline, build it up like a church, ..."
[...]
"...create it like a new world without neglecting those mysteries whose explanation is to be found probably only in worlds other than our own and the presentiment of which is the thing that moves us most deeply in life and in art." MP (TR)
Then, the psychological hook:
"...I thought more modestly of my book and it would be inaccurate even to say that I thought of those who would read it as 'my' readers. For it seemed to me that they would not be 'my' readers but the readers of their own selves, my book being merely a sort of magnifying glass like those which the optician at Combray used to offer his customers—it would be my book, but with its help I would furnish them with the means of reading what lay inside themselves.
"So that I should not ask them to praise me or to censure me, but simply to tell me whether 'it really is like that,' I should ask them whether the words that they read within themselves are the same as those which I have written..."
MP (TR)
Yes, "it really is like that," but Proust also embellishes the novel with art and music, philosophy and history, science and literature, etc..
Knowing how precise Proust was....re-reading is necessary to see, to marvel at, all the layers.
A favorite passage:
"...and when Mme de Cambremer was heard to say: 'You must re-read what Schopenhauer says about music,' the Duchess drew our attention to this phrase by exclaiming: 'Re-read is pretty rich, I must say. Who does she think she's fooling?'" MP (TR)
But Proust was making a point.
So, next year it will be Schopenhauer and Beethoven's final quartets, while remembering that Proust invited Gaston Poulet's musicians to play Beethoven's Thirteenth Quartet in his bedroom in 1916.
(http://books.google.com/books?id=LD_p...)

I had looked for this section to quote. I was telling Jonathan last night that I thought that a second read would be very personal for each reader because it would be more a quest of self discovery.
I love the Proust as a Musician. I put it on my Amazon wish list, Along with Beethoven's Thirteenth String Quartet. Also loved the paragraph on Proust's critical doctrine and that he may prove to be a precursor of New Criticism. I am self-educated in New Criticism and, as such, quite insistent on the primacy of the text.
In a sure sign I've fallen down the Proustian rabbit hole, I've order Lime Blossum Tea, and gotten a recipe for creamed eggs off Pinterest.

"In a sure sign I've fallen down the Proustian rabbit hole, I've order Lime Blossum Tea, and gotten a recipe for creamed eggs...
Dave,
Welcome to the warren! There are countless of us, underground, relishing all things Proust.
And when I get hungry, my favorite cooking website is "Earl's:"
http://insearchoftimetasted.blogspot....
"In Search of Time Tasted, thus, is a blog for cooking, tasting, and meditating—a blog that centers upon food and the one who cooks. Focusing on four episodes in Proust's In The Shadow of Young Girls in Flower (Dinner with Norpois, Tea with Gilberte, Dining Out with Saint-Loup and Picnic with Albertine), the blog attempts to explore and further expand questions such as these:..." Earl


The narrator (older and younger) and John Malkovich's Baron de Charlus in the film Time Regained.
www.youtube.com/watch?v=GNogSYu1iGo
* closes eyes *
Pasting this here just so we remember to discuss it:
Marcelita wrote: "Dave wrote: "I have to say I am beginning to be excited at the prospect of you folks finishing the book so we can can consider all aspects of the novel without consideration of spoilers. ...
"And I'm convinced such an experience depends on total surprise when Proust pulls the rabbit out of the hat after finishing. ..."
Dave, I have never heard anyone refer to the ending as you just did, but that is exactly how I felt. Surprised, shocked and amazed at his brilliance in weaving his "tapestry," with all those threads...through 3000 pages. And, not unlike Scheherazade.
I want to add something, but dare not. I just hope to remember...to return to this thought later. Mind trigger clue: darkness. "
Pasting this here just so we remember to discuss it:
Marcelita wrote: "Dave wrote: "I have to say I am beginning to be excited at the prospect of you folks finishing the book so we can can consider all aspects of the novel without consideration of spoilers. ...
"And I'm convinced such an experience depends on total surprise when Proust pulls the rabbit out of the hat after finishing. ..."
Dave, I have never heard anyone refer to the ending as you just did, but that is exactly how I felt. Surprised, shocked and amazed at his brilliance in weaving his "tapestry," with all those threads...through 3000 pages. And, not unlike Scheherazade.
I want to add something, but dare not. I just hope to remember...to return to this thought later. Mind trigger clue: darkness. "
Dave wrote: "Now that I think about it, the fire might have a symbolic meaning. We can discuss that at the end perhaps."


"...thrilled to find the street Odette lives on just South of the the Arch de Triumph."

Laure Hayman criticized the author for having recognized herself in the character of Odette, perhaps because she also lived at 4, rue La Pérouse.
"But it was a world he clearly loved and connected closely with his creativity. His serious tenure there had begun when, at seventeen, Proust had befriended Laure Hayman, a courtesan who began inviting him to her salons as a kind of mascot, acting for him as a delegate to the upper crust of the demimonde. (They were connected through his great-uncle, who had Hayman for his mistress, and Proust’s father, who was her doctor and probably her lover. It was France, it was a different time.) Proust admired the older woman for her intellectual gifts, her deadly charm, and her artistic sense, which she displayed in a collection of fine porcelain. He later used her as a model for Odette." by Elyse Graham
From an invaluable site (SPOILERS!)
http://modernism.research.yale.edu/wi...


CONGRATULATIONS!

The narrator (older and younger) and John Malkovich's Baron de Charlus in the film Time Regained.
www.youtube.com/watch?v=GNogSYu1iGo"
Wow. WOW! Thank you so much, Marcelita! This scene was exactly as I imagined it. I need to see if I can borrow this film and watch it.
Also, I never even knew JM could speak French!

..."
Awwww. Thanks, Dave. I may not be a true Proustian (according to Marcelita's definition), but this does feel like a major accomplishment. I expect to join the even slimmer ranks of true Proustianity (?) when I re-read it.



- The Party, I now love this scene now. As with Proust's other social occasions it serves multiple purposes, has wonderful characterization and is brilliantly structured.
- The Loose ends. When I first finished in July, I had no knowledge on the sequence in which Proust wrote the book. My perception was distrorted. I have now formed another opinion about how the book "works" which accounts for loose ends. I've let Albertine go - she's dead Jim.
In both cases I leave my original comment to mark my change in perspective.


I'll be in California next week. I'm hoping they have Internet out there so I can stay in touch with the group.

My dear Sunny, your accomplishment is truly rare. Congratulations!
Now, for the rest of your life, you will see through Marcel's lens.
I can never see a bee inside a flower, without thinking of Jupien falling in love with Charlus.

Your comment about the bee in a flower brought me an involuntary memory from the movie Superman.
"I think that I shall never see
A poem lovely as a tree."

1) Where do I find a detailed account of the post-death publication story?
2) Are there reviews or accounts by readers who were some of the first to read the whole book as a continuos read. The thought of having to wait a dozen years to finish gives me the creeps.

1) Where do I find a detailed account of the post-death publication story?
2) Are there reviews or accounts by readers who were some of the first to read t..."
1) As I say, "in the weeds."
This article is in French...and probably more than you needed to know. ;)
Here is a translated passage:
"In addition, two new problems arise: why Jacques Rivière and Robert Proust did they ever revealed the existence of this revised typing? Proust why he suddenly changed his text by removing two thirds of the volume Fugitive and removing the web with Time Regained? The two problems are in fact related, and we need to respond, try to reconstruct the "script" writing then the most likely issue: Jean Milly considering the various assumptions that have been made in turn, and confronts different scenarios and write constructed before proposing his own." Translated
http://www.fabula.org/cr/412.php
http://translate.google.com/translate...
Regarding 2)...more later.


Fabula Google translated:
http://translate.google.com/translate...
As I don't speak French, my husband decided to take classes, out of the goodness of his heart. Now, when I travel he is my driver and arranges my hotel and restaurant reservations...and is, sometimes, successful in getting the waitress' to laugh at his jokes.
There is one edition of "Swann's Way" that has French on one page and English on the other:

French Classics in French and English: Swann's Way by Marcel Proust (Dual-Language Book)
Marcel Proust, Charles Kenneth Scott Moncrieff, Alexander Vassiliev
Alexander Vassiliev, May 1, 2012 - Fiction - 656 pages
http://books.google.com/books?id=Xn77...

That Fabula Blog is very interesting. It would be nice to have an Audiobook of Swann's Way in French to follow in the dual language book you suggested. I get by with traveler French but I am always self conscious about pronunciation. We love watching French movies with English sub-titles so we can practice pronunciation.
