Reader's Paradise discussion

This topic is about
The Namesake
Book Of The Month!
>
The Namesake by Jhumpa Lahiri - March BOTM
I'll start from tomorrow!!
My second book by Miss Lahiri.
My second book by Miss Lahiri.

Given that the book is called 'The Namesake', it is no surprise that one of the major themes in this book is names. I wondered if you guys would like to reflect on your name, its meaning/origin, your nickname, married names etc. What do you like or dislike about it or in general what is your name on names and their meanings....


Moving between events in Calcutta, Boston, and New York City, the novel examines the nuances involved with being caught between two c..."
Sorry to be pedantic but "Interpreter of Maladies" came in first.. :) or did you mean debut novel?


Awesome idea!
And interesting story Martin. Well thought names. Credit goes to you... and your parents :)

Moving between events in Calcutta, Boston, and New York City, the novel examines the nuances involved with being caught..."
Oh yeah. Thank you for the correction. Edited.

My surname is "Saini". Although somehow right from my childhood, I always thought that it does not goes well with my name.
All the other members, please do comment with your name and the story behind it. I would love to know.
I don't know on what basis my parent named me! I think being the last one, they decided not to waste too much energy to search for a good name. My name comes from Hindi, "Arpit", which is, in my opinion, a very generic name. It's very common in India. And it doesn't sound cool at all.
In fact, it's a verb, which means to "offer (to god)".
Fun fact: all four/five members in my family have their name start with the letter "A".
There I go.
Gorab?
In fact, it's a verb, which means to "offer (to god)".
Fun fact: all four/five members in my family have their name start with the letter "A".
There I go.
Gorab?

My name was chosen by my dad and is a combo of my mother and grandmother's given names. It means light and has been meaningful to me. However, when I immigrated I wanted to change this to something more "normal" like Linda...luckily I passed that phase and kept my original name :)
A weird name change for me was taking on my married name, people always ask me about it and ask me where it’s from. I wish I hyphened my last name to be a combo of our last names. I often think about doing this, maybe this book will be the inspiration I need? How do people feel about married names?

My real name is Natacha Mokhtari (married name) and Duarte (before marriage). I love my married name. In Portugal, people keep both their parents's names. So when they marry, they have a very long surname! My father chose to have his godfather's name (I don't know how he managed to do such a thing!), so his brothers and sisters have a different name! My mother has about 6 different names! Civil services are completely lost!
Now in France we can give both father's and mother's name to children so my daughters have both! And they are really proud!
I love looking at my colleagues's names too! In my school, we have really funny ones! If I translate them in English, there are: Mrs Old, Mrs Funny, Mr Pink, Mr Sink, Mr Bichon, Mr Coat, Mrs Badnight, Mrs Castle, ... I told them that we could write a great story only with their names!

Errr.... I think you meant Arpit and Tripti :D
Bcoz I didn't talk about it until now.
My full name is Gaurav Jain.
How it came into being?
I have an elder sister. Even before my sister was born, parents had decided two names. One each for a boy and a girl. For girl, the name would be Garima (meaning grace), and if its a boy the name would be Gaurav (meaning pride).
From where I live, the gender of the kid is not determined before being born. So in our families, its a sweet surprise whether it will be a boy or a girl :) [And I love that anticipation and curiosity :)]
So when their second kid turned out to be a boy, it was pretty easy to chose the name.
The last name comes from the father's last name. Everyone in my family has last name "Jain".
I liked my name before this internet era and social networking sites. During that, realisation struck that how it is a very very common name. Its like if I search a person with my full name and living in the same city, having similar age... I'll still get more than 100 results easily!
My college was 1300 miles away from home. The regional people had much difficulty pronouncing it. The teachers were having a tough time. After little experimenting, teachers and friends started calling me Gorab and I accepted that name :)
Thereafter, my online alias and even physical identity has become Gorab Jain.
I don't know what it means. There is no such word in English or in Hindi.

6 different names? Even all the official documents don't stick to a single name?
Man! That would be something else! Whether she enjoys it or is irked by it?
And regarding your last para about Mrs Old and Mrs Funny.... Wouldn't it be interesting if people started keeping names which sound beautiful... and not necessarily have any meaning?


Errr.... I think you meant Arpit and Tripti :D
Bcoz I didn't talk abou..."
Ohh!! So now I get the meaning of "Gorab". Nice to know the story behind it.

Really unique name!!

Regarding names...will like to discuss how we named our two sons
The discussion with my father who is a genius of English literature brought forward the following few rules
1. The name must be driven from Hindu mythology. Religion is what we derive from our ancestors hence the connect is essential.
2. It must be a reflection of the parents.
3. It must be a gift of a positive quality. I think dad did not consider this while naming me as i am called Sameer (friends also call me Akash).
We named our sons Suhrid and Medhansh
Suhrid : One of the thousand names of Vishnu....means man with a good heart
Medhansh : One of the names of Krishna.....means man with a sharp mind
The genesis of life can be traced to "Sajal Shradha Prakhar Pragya". Good heart and Sharp intellect. I hope my sons inherit these qualities
I started and completed the first chapter. Am getting Interpreter of Maladies vibes here, especially the first story! Gorab, do you remember the title?
Gorab wrote: "And regarding your last para about Mrs Old and Mrs Funny.... Wouldn't it be interesting if people started keeping names which sound beautiful... and not necessarily have any meaning?"
It might not have any meaning in language X, but there exists a language Y such that the word holds some value.
Even Gorab would have some meaning in P language's Q dialect. Just learn 'em all, buddy *tckh* ;)
It might not have any meaning in language X, but there exists a language Y such that the word holds some value.
Even Gorab would have some meaning in P language's Q dialect. Just learn 'em all, buddy *tckh* ;)

Errr.... I think you meant Arpit and Tripti :D
Bcoz I didn't talk abou..."
Oops, sorry my bad. I blame it on late nights and early mornings! Interesting to hear how your name evolved into something s unique.

So true...it sure is interesting how one name can have so many interesting meanings from different languages. The name 'Maya' has so many influences and so many different meanings, from Japanese, Greek, Persian, Mexican, Brazillian... etc
etc...https://en.wikipedia.org/wiki/Maya_(g...

I'm on page 159 (chapter 7). I'm really angry with Gogol! I even feel sad and sorry for his parents. I identify his parents with mine!

Same...initially I disliked Gogol to a great extent. But as the book proceeds, I find it difficult to hate him. The author makes sure that we love each of her characters in one way or the other, even Gogol's girlfriends.


Maya Moon wrote: "One of the other themes that emerged in this book is immigration and the effects of it on different generations. As an immigrant myself I could relate to Gogol and to his parents and the complexiti..."
I'm no immigrant, but, yeah, immigration is one of the prominent theme in Jhumpa Lahiri's works.
I'm no immigrant, but, yeah, immigration is one of the prominent theme in Jhumpa Lahiri's works.

I loved Lahiri's style. Her descriptions are not at all dull and boring, her ellipsis are very well done. She wants us to like her characters. I could feel her love for her own culture.
I'm a child of immigrants. My parents came illegaly in France. They were fleeing the dictatorship in Portugal. I was raised with this Portuguese culture: they spoke Portuguese to us, Portuguese food, Portuguese songs. But Portugal is a European country and so not really different from France. It's not like India and the USA.

Anybody to give me company? Or you've all finished?
By the way, the discussion on names is a wonderful way to get initiated to "namesake". Looking forward to more of it :)

No I don't. But might remember the story after looking up the title.

Anybody to give me company? Or you've all finished?
By the way, the discussion on names is a wonderful way to get initiated to "nam..."
I'll be starting in a day or two!


Yes, I look forward to hearing views on Gogol!

Yes, she is a bit of a powerhouse Jhumpa Lahiri
'The Namesake' is my introduction to her work. (I am clearly a fan! :))
Wow, you guys already finished it. Great. I'm still on 3rd chapter.
Gorab, you clearly have my company!
Gorab, you clearly have my company!

P.S. Never read much Russian authors. Going by his grandfather's words, I'll seek more Russian authors in upcoming reads.
Gorab wrote: "I started this yesterday. Have read one Chapter. Found the writing good.
P.S. Never read much Russian authors. Going by his grandfather's words, I'll seek more Russian authors in upcoming reads."
I've read few Hindi translation of Russian short stories. Few of them were of Chekhov. Don't remember the titles, but they were good. Excited to try them :)
P.S. Never read much Russian authors. Going by his grandfather's words, I'll seek more Russian authors in upcoming reads."
I've read few Hindi translation of Russian short stories. Few of them were of Chekhov. Don't remember the titles, but they were good. Excited to try them :)

Loving the writing so far.
Books mentioned in this topic
Interpreter of Maladies (other topics)Interpreter of Maladies (other topics)
Authors mentioned in this topic
Jhumpa Lahiri (other topics)Jhumpa Lahiri (other topics)
Jhumpa Lahiri (other topics)
Jhumpa Lahiri (other topics)
Moving between events in Calcutta, Boston, and New York City, the novel examines the nuances involved with being caught between two conflicting cultures with highly distinct religious, social, and ideological differences.
The Namesake takes the Ganguli family from their tradition-bound life in Calcutta through their fraught transformation into Americans. On the heels of their arranged wedding, Ashoke and Ashima Ganguli settle together in Cambridge, Massachusetts. An engineer by training, Ashoke adapts far less warily than his wife, who resists all things American and pines for her family. When their son is born, the task of naming him betrays the vexed results of bringing old ways to the new world. Named for a Russian writer by his Indian parents in memory of a catastrophe years before, Gogol Ganguli knows only that he suffers the burden of his heritage as well as his odd, antic name.