Around the World in 80 Books discussion
Translated Lit Genre Challenge
>
Diane's Challenge

Original language: French.
Original title: Nana.
Translated by George Holden.

Original language: German.
Original title: Eine Hand voller Sterne.
Translated by Rika Lessker.
Schami's earlier novels were written in Arabic. His more recent novels are written in German.

Original language: Spanish.
Original title: Los de Abajo.
Translated by: Enrique Munguía.

Original language: French
Original title: Les Racines du Ciel
Translator: Jonathan Griffin

Original language: French
Original title: Aux Etats Unis d'Afrique
Translators: David and Nicole Ball

Original language: French
Original title: Le Rouge et le Noir
Translator: Roger Gard

Original language: French
Original Title: La Peur
Translator: Imrie Malcolm

Fruits of the Earth by André Gide.
Original language: French
Original Title: Les nourritures terrestres
Translator: Dorothy Bussy

Original language: French
Original title: Un cœur simple
Translator: Arthur McDowall

Original language: Ukrainian
Original title: Собор
Translators: Yuri Tkach and Leonid Rudnytzky

Original language: Turkish
Original title: Kürk Mantolu Madonna
Translators: Maureen Freely and Alexander Dawe

Original language: Japanese
Original title: 深い河
Translator: Van C. Gessel

Original language: French
Original title: La promesse de l'aube
Translator: John M. Beach

Original language: Slovak
Original title: Ako stopy v snehu
Translator: Allan J. Svevo

8. Folklore: Georgian Folk Tales. The original stories came from published works by Aleksandr Antonovich Tsagareli and Lado Aghniashvili. The stories were translated and compiled into an English language book by Marjory Wardrop.
Original language: Georgian
Original title: N/A
Translator: Marjory Wardrop

Death and the Dervish by Meša Selimović.
Original language: Bosnian
Original title: Derviš i smrt
Translators: Bogdan Rakić and Stephen M. Dickey

Original language: Arabic
Original title: Couldn't find
Translator: Denys Johnson-Davies

Original language: Dutch
Original title: Allerzielen
Translator: Susan Massotty

Original language: Finnish
Original title: Kissani Jugoslavia
Translator: David Hackston

Original language: Icelandic
Original title: Skugga-Baldur
Translator: Victoria Cribb

Original language: Arabic
Original title: عرس الزين ('Urs al-Zayn: Sab' qisas)
Translator: Denys Johnson-Davies

Original title: Pomladni dan
Original language: Slovenian
Translator: Fanny S. Copeland

I wish I was better at reading different genres than different languages!

Original title: Чернобыльская молитва: Хроника будущего
Original language: Russian
Translator: Keith Gessen

Original title: Железная дорога
Original language: Russian
Translator: Robert Chandler

Original title: Storia di Cristo
Original language: Italian
Translator: Dorothy Canfield Fisher
I found it interesting that children's book author and educational reformer Dorothy Canfield Fisher translated this book.

Original title: El hereje
Original language: Spanish
Translator: Alfred MacAdam

Original title: Io non ho paura
Original language: Italian
Translator: Jonathan Hunt

Original title: النمور في اليوم العاشر
Original language: Arabic
Translator: Denys Johnson-Davies

Original title: A látogató
Original language: Hungarian
Translator: Paul Aston

Original title: Thérèse Raquin
Original language: French
Translator: Adam Thorpe

Original title: キッチン
Original language: Japanese
Translator: Megan Backus

Original title: Manillaköysi
Original language: Finnish
Translator: John McGahern and Annikki Laaksi

Original title: Une tempête
Original language: French
Translator: Richard Miller

Original title: El beso de la mujer araña
Original language: Spanish
Translator: Thomas Colchie

Original title: La Repubblica di San Marino
Original language: Italian
Translator: ?

Original title: Memórias Póstumas de Brás Cubas
Original language: Portuguese
Translator: William L. Grossman

Original title: De ontaarde slapers
Original language: Flemish
Translator: R.B. Powell

Original title: アウト (Out)
Original language: Japanese
Translator: Stephen Snyder

Original title: Ostře sledované vlaky
Original language: Czech
Translator: Edith Pargeter

Original title: Les enfants du nouveau monde
Original language: French
Translator: Marjolijn De Jager

Original title: 西遊記
Original language: Chinese
Translator: Arthur Waley

Original title: Notre-Dame du Nil
Original language: French
Translator: Melanie L. Mauthner

Original title: La invención de Morel
Original language: Spanish
Translator: Ruth L.C. Simms

Original title: Le pauvre Christ de Bomba
Original language: French
Translator: Gerald Moore

Original title: Обломов
Original language: Russian
Translator: Stephen Pearl

Original title: I havsbandet
Original language: Swedish
Translator: Mary Sandbach

Original title: Oeroeg
Original language: Dutch
Translator: Margaret M. Alibasah
Books mentioned in this topic
The Poor Mouth (other topics)Journey to the Center of the Earth (other topics)
Alberta and Jacob (other topics)
Life Is a Caravanserai (other topics)
The Perfumed Garden (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Flann O'Brien (other topics)Jules Verne (other topics)
Cora Sandel (other topics)
Emine Sevgi Özdamar (other topics)
Umar Ibn Muhammed Al-Nefzawi (other topics)
More...
Biography
Children's/Fairytales
Classic Fiction (>50 years old)Contemporary fictionFantasyFolklore/MythologyGraphic Novels/Manga/Comics
History (Non-fiction)HorrorHumorLiterary Fiction/Historical FictionMemoir/AutobiographyMystery (Crime, Detective. Cozy, Noir, etc.)Non-fiction (Essays, Cookbooks, Self-help, True crime, etc.)Poetry/EpicsRomanceScience Fiction/DystopiaShort StoriesThrillers/Suspense/EspionageTravel Writing
Wildcard (Speculative Fiction)Young Adult/New Adult