The Mookse and the Gripes discussion

This topic is about
We Are Made Of Diamond Stuff
Rep of Consciousness Prize UK
>
2020 RoC longlist: We are made of Diamond Stuff


But one of the others was ineligible due to publication date I think and one (at least) we know was not entered.
And as I think Paul has assessed other than Fatherhood it seems none of this RoC list are eligible for 2020 Goldsmith.

Whoops: I had overlooked the ineligibility of Slip of a Fish ... in the same way as some overlooked its eligibility for last year's Goldsmiths, so I guess that make us quits :-)


message 7:
by
Gumble's Yard - Golden Reviewer
(last edited Jan 26, 2020 07:53AM)
(new)
-
rated it 4 stars

I see this more as Person, Jumper, Other.





I see this more as Person..."
I forgot that in the UK a sweater is a jumper and thought there much be someone who jumps off a cliff or tall building in the book.

The book doesn't need extra layers of surrealism, but take a look at these cliffs: https://www.pinterest.co.uk/pin/30821...
https://www.alamy.com/the-multi-colou...
(Alum Bay, IOW)
major American dictionary Merriam Webster:
https://www.merriam-webster.com/dicti...
this "chiefly British" definition is 8th or 10th in the list depending how you count.
Let's not go back to that stuff from a couple of years ago or more where the style and amount of British anti-Americanism put a few people off the board.
(Maybe Wendy wouldn't mind, but less frequent posters/lurkers read threads too.)
ETA As this board may be read by people from all over the world, implying that only British English is English also sounds disparaging of other World Englishes.
https://www.merriam-webster.com/dicti...
this "chiefly British" definition is 8th or 10th in the list depending how you count.
Let's not go back to that stuff from a couple of years ago or more where the style and amount of British anti-Americanism put a few people off the board.
(Maybe Wendy wouldn't mind, but less frequent posters/lurkers read threads too.)
ETA As this board may be read by people from all over the world, implying that only British English is English also sounds disparaging of other World Englishes.

I am hard to offend, so Anto is right, any British anti-Americanism won't register with me; however, I don't want to offend anyone by implying that British or American English is the standard for all English speakers. And of course I was being facetious when claiming American exceptionalism and that God has a favorite nation, (even though there are too Americans who believe that.)
Anyhoo, 3rd time is the charm- now that I have the rythm of Waidner's prose I am finding this book to be exactly as Garry described it, a breath of fresh air. A comfort book feels warm, this book feels like a crisp, bright Autumn day after a hot, humid summer. Waidner is brilliant and I love that they break the 4th wall, if you will, to talk directly to the reader. When I am home and can edit my rankings this will be in the top 3.
When I was a kid, a pullover was specifically a jumper with no sleeves. (Haven't seen this written down anywhere, so maybe not a widespread usage.) In 90s fashion press these sleeveless jumpers were usually called tank tops and were a 70s retro item / joke, but now a tank top means all sorts of vest tops.

I love your description of the book. I need to read it again or twice more to stand a chance of understanding it, but the charm and feel are as you describe.


In my little part of the US
Pullover is a word I have used for what is typically a non-cardigan "sweater" in the US. So sounds more like Robert's Malta descrip than UK.
A Vest would be what Anto described above as a pullover - like a sweater w/o sleeves, sometimes w/ V-necks, but not always.
A tank-top here is a t-shirt w/o sleeves
Ella wrote: "A Vest would be what Anto described above as a pullover - like a sweater w/o sleeves, sometimes w/ V-necks, but not always."
I understood vest was usually American English for what we call a waistcoat. A waistcoat opens at the front like a jacket (but is sleeveless) and usually has buttons or occasionally a zip or no fastening.
UK English has adopted a lot of US terms because of the internet but some of these names for clothing are still really separate.
I understood vest was usually American English for what we call a waistcoat. A waistcoat opens at the front like a jacket (but is sleeveless) and usually has buttons or occasionally a zip or no fastening.
UK English has adopted a lot of US terms because of the internet but some of these names for clothing are still really separate.

And jumpers for goalposts in football - which must mean sweaters for soccer? Isn't it (copyright Ron Manager https://www.youtube.com/watch?v=C-3dw...)

No, no, no, don't give me yet another reason to cry about the thing which must no longer be mentioned.

I think of jumpsuits as fitted and jumpers as a baggy fit. Isn’t there also a jumpsuit type one piece called a boiler something?


“Trailblazer Belà Gotterbarm was wearing a chequered Beirendonck skirt, worse-for-wear trainers and tennis socks. She was wearing her soft-cotton Pegasus print sweater. The Pegasus on Belà’s sweater reared and raised her wings”

http://www.trenchtown.ca/mens-walter-...

I could not read a steady of diet of Waidner type books, but this a stimulating exercise that lazy readers like me should engage in every other month or so (emphasis on the “or so”) to keep my comprehension skills sharp. A good place to start for me is to reread Murmur.
I enjoyed it, but it’s still 3rd place for me at this point, having only read 3 other books-Patience, Leonard and Hungry Paul, and Love. I feel that this book should probably be #2 and Leonard and Hungry Paul #3, but I loved L&HP, so I’m voting with my heart and not my mind.
ETA: I just went back to dynamic rankings and saw that halfway through We Are Made of Diamond Stuff I ranked it #2 and L&HP #3 so I won’t second guess myself.


4-it appealed to my head, not necessarily my heart or was very good, but didn’t feel like the author had me in mind when they were writing.
3-I liked it enough to finish it or it was a fun story with so-so writing.
2-I didn’t like it, but didn’t hate it enough to put it down. There will be scant few of these.
1-will never happen because I don’t read books I don’t want to read.
Although over the last 2-3 years I have been more liberal with 4 and 5 stars.

Jill wrote: "I also just finished this and had a similar experience. I got frustrated because I was trying too hard, but when I eased up I really enjoyed it. I didn’t consciously decide to do that, it was more ..."
The title makes it a really sweet gift too :)
The title makes it a really sweet gift too :)

Heh Jill & Wendy - that's how I read it the first time, and I've been beating myself up for not taking more care in reading. Perhaps it's good that I just read it while eating dinner one night.
I do feel like I *must* read it again, though, and I'm not sure why, but I probably will.
Also, I'd feel like I had to finish a book if it was a gift called "We are made of diamond stuff" from a boyfriend too. So I'm glad you did, Jill.


That's kind of interesting that you didn't ask for it or anything. I wonder if he reads similar books to you? How on earth did he find it? Inquiring minds....

(I love this BBC linguist explaining it is his best English)
http://downloads.bbc.co.uk/worldservi...

(I love this BBC linguist explaining it is his best English)
http://downloads.bbc.co.uk/w..."
ROFL! This is hilarious!!!!

Most importantly, I am extremely excited to start calling people here in Texas diamond geezers—I’m going to sow so much chaos! mwahahaha

But:
Jill wrote: "Most importantly, I am extremely excited to start calling people here in Texas diamond geezers—I’m going to sow so much chaos! mwahahaha."
Great minds! I spent the whole day waiting for someone to be awesome in a way that could offer me the chance of using this new lingo. Finally, I just had to go with a less-than-perfect case because I was dying to call someone a diamond geezer, complete with my awful pretend accent. I'm going to continue to look for opportunities!


One by John Self on Penguin UK website about Brexit novels that concludes that so far Brexit novels haven't been that creative vs the explosion in innovative literature in Ireland post crisis but:
As Brexit becomes the new normal, and with a right-of-centre government in power for the next five years, we might expect to see a similar outflow of creativity in the British novel. Perhaps it has already begun, with zestful books showing different sides of modern Britain published recently like Isabel Waidner’s We Are Made of Diamond Stuff, Guy Gunaratne’s In Our Mad and Furious City and Candice Carty-Williams’ Queenie.
https://www.penguin.co.uk/articles/20...
And one on the publisher:
Isabel has been smart enough to do more to promote their books with us than we have although, in truth, we’ve made a good team and the two books (three including their anthology Liberating the Canon) have sold ridiculously well by any independent book sales standards and they don’t really stop selling either somehow. Isabel will basically always have a place with Dostoyevsky Wannabe but we have been gently suggesting to them, perhaps since Gaudy Bauble, that they go to a press who can afford them better distribution than the limitations of our print on demand setup because we want their writing to get to as wide an audience as possible and there are other larger publishing presses (small press and otherwise) who could do that.
https://spamzine.co.uk/post/610924993...
https://dostoyevskywannabe.com/origin...
From the judges:
This brief brilliant novel seizes the moment, reflecting and refracting life on zero hour contracts in a seaside town in Brexit Britain. Stylistically playful and innovative, it slides across the surreal surfaces of social media and contemporary culture. Isabel Waidner also becomes the joint-first writer to make it onto two Republic of Consciousness longlists, following their shortlisting for Gaudy Bauble (RofC 2018).