Historical Mystery Lovers discussion
Q & A Discussions
>
The Language of the Period
date
newest »

message 1:
by
Liam
(new)
Mar 03, 2020 07:19AM

reply
|
flag

So much for purity and accuracy. I also cheat, using a smattering of vivid words and phrases from other sources. The Regency era is a decade past the time I'm writing about, but a Regency gentleman published a wonderful dictionary of the slang used by educated young men, and I use a few words from that and even place them in the mouths of some lower-class characters (on the theory that the gentlemen picked up some of the slang from servants and tenants). And I use a little generic language signaling class that has been culled from British fiction of the nineteenth and twentieth centuries (such as using a plural verb with a singular subject).
All that said, dialect can easily be overdone, especially for present-day readers who have little exposure to it in their everyday lives. (Reading something like Treasure Island shows that readers' tolerance of both dialect and technical terminology used to be a lot higher!) I sample instead of reporting accurately, avoiding for instance endless "ye"s instead of "you"s. And because some readers have more familiarity than others, I provide a comprehensive glossary on my Web site and embed links to unusual words in ebooks. It always helps a writer to read passages aloud to get a sense of whether they convey the desired impression without slowing down readers. Finally, it's important always to contextualize slang so that readers can make a good guess about the meaning if the words themselves are unfamiliar. Fortunately, a lot of dialect and slang terms are vividly suggestive--couldn't one guess that "boffled" means "confused," considering how similar it is to "baffled"?


I am using the writing of Stephen Lawhead, Bernard Cornwell, Jack Whyte, and James Aitcheson as guides to dialect.



Avoid "avast, yon varlet" and the like, at all cost!


I'm generally familiar with BrE terms and sentence structures from 40+ years of watching British TV and movies and reading British books. However, because of that rapid change I mentioned, I have to check almost everything to see when a word or phrase became common usage. I use Google Ngrams to find when terms entered the British corpus and check various etymology sources to see where they came from. English is constantly swiping words from other languages, and they circulate for a while before being written down. My heroine's traveled widely -- who knows where she got that particularly useful word?