.Louis Pfleghart
.Louis Pfleghart asked Aedan Sayla:

the websites you offer are unfortunately not accessible i love your stories, but I am a woman from Germany and your books are written in english.By literotica it is possible to translate your stories in german.I love christian erotic, like yours.You write by high level and the erotic ist very hot.???

Aedan Sayla Well thank you very much Louis! Feedback about my writing such as yours is quite rare. Sorry about the websites, lack of funding at the moment to keep them hosted online, but God willing they will be back up and running at some point. I will do more to try to get my books crossed over into different languages as well. In regards to Literoctica, I don't know if you were notified of it but in the last few days I've had the chapters of one of my books, A Russian Rose, uploaded to it so there is a new book of mine to read there for you that you will be able to have translated into German. I will have to look at how Literotica can manage to make a translation good enough to be read so cheaply as I've been told it takes hundreds of dollars to get a good translation of a book into a different language. Any feedback you have about the quality of the translation in your opinion would be greatly appreciated. Thanks for reading!

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more