Karime Assaf > Karime's Quotes

Showing 1-30 of 89
« previous 1 3
sort by

  • #1
    Mahatma Gandhi
    “You must not lose faith in humanity. Humanity is like an ocean; if a few drops of the ocean are dirty, the ocean does not become dirty.”
    Mahatma Gandhi

  • #2
    Mother Teresa
    “We know only too well that what we are doing is nothing more than a drop in the ocean. But if the drop were not there, the ocean would be missing something.”
    Mother Teresa

  • #3
    Christopher Paolini
    “The sea is emotion incarnate. It loves, hates, and weeps. It defies all attempts to capture it with words and rejects all shackles. No matter what you say about it, there is always that which you can't.”
    Christopher Paolini, Eragon

  • #4
    خالد الباتلي
    “مشكلتها أنها تعيش للكل أكثر من عيشتها لنفسها ..
    ليتها تعرف طريقاً إلى الأنانية لترتاح أكثر !!”
    خالد الباتلي, ليتها تقرأ

  • #5
    Mahmoud Darwish
    “قل للغياب : نقصتنَي
    !وأنـا حضرتُ .. لأٌكملك”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #6
    Mahmoud Darwish
    “الجميلات هُنَّ الجميلاتُ
    [نَقْشُ الكمنجات في الخاصرةْ]
    الجميلات هُنَّ الضعيفاتُ
    [عرشٌ طفيفٌ بلا ذاكرةْ]
    الجميلات هُنَّ القويّاتُ
    [يأسٌ يضيء ولا يحترقْ]
    الجميلات هُنَّ الأميرات
    [رَبَّاتُ وحيِ قَلِقْ]
    الجميلاتُ هُنَّ القريباتُ
    [جاراتُ قوس قُزَحْ]
    الجميلات هُنَّ البعيداتُ
    [مثل أغاني الفرحْ]
    الجميلات هُنَّ الفقيراتُ
    [كالورد في ساحة المعركةْ]
    الجميلاتُ هُنَّ الوحيداتُ
    [مثل الوصيفات في حضرة الملكةْ]
    الجميلات هُنَّ الطويلاتُ
    [خالات نخل السماءْ]
    الجميلات هُنَّ القصيراتُ
    [يُشرَبْنَ في كأس ماءْ]
    الجميلات هُنَّ الكبيراتُ
    [مانجو مُقَشَّرَةٌ ونبيذٌ مُعَتَّقْ]
    الجميلات هُنَّ الصغيراتُ
    [وَعْدُ غدٍ وبراعمُ زنبقْ]
    الجميلاتُ، كلّْ الجميلاتُ، أنتِ
    إذا ما اجْتَمَعْنَ ليخْتَرْنَ لي أَنبلَ القاتلات!”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #7
    Mahmoud Darwish
    “سيري ببطءٍ يا حياةُ لكي أَراك بِكامل النقصان حولي
    كم نسيتُكِ في خضمّكِ باحثاً عنّي وعنكِ
    وكُلّما أدركتُك سرّاً منك قُلتِ بقسوةٍ: ما أَجهلك”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #8
    Mahmoud Darwish
    “لا أنام لأحلم - قالت لهُ -
    بل أنَام لأنساك ..”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #9
    Mahmoud Darwish
    “لا أعرف الشخصَ الغريبَ ولا مآثرهُ

    رأيتُ جِنازةً فمشيت خلف النعش،

    مثل الآخرين مطأطئ الرأس احتراماً. لم

    أجد سبباً لأسأل: مَنْ هُو الشخصُ الغريبُ؟

    وأين عاش، وكيف مات فإن أسباب

    الوفاة كثيرةٌ من بينها وجع الحياة

    سألتُ نفسي: هل يرانا أم يرى

    عَدَماً ويأسفُ للنهاية؟ كنت أعلم أنه

    لن يفتح النَّعشَ المُغَطَّى بالبنفسج كي

    يُودِّعَنا ويشكرنا ويهمسَ بالحقيقة

    ( ما الحقيقة؟)

    رُبَّما هُوَ مثلنا في هذه

    الساعات يطوي ظلَّهُ. لكنَّهُ هُوَ وحده

    الشخصُ الذي لم يَبْكِ في هذا الصباح،

    ولم يَرَ الموت المحلِّقَ فوقنا كالصقر

    فاًحياء هم أَبناءُ عَمِّ الموت، والموتى

    نيام هادئون وهادئون وهادئون ولم

    أَجد سبباً لأسأل: من هو الشخص

    الغريب وما اسمه؟ لا برق

    يلمع في اسمه والسائرون وراءه

    عشرون شخصاً ما عداي ( أنا سواي)

    وتُهْتُ في قلبي على باب الكنيسة:

    ربما هو كاتبٌ أو عاملٌ أو لاجئٌ

    أو سارقٌ، أو قاتلٌ ... لا فرق،

    فالموتى سواسِيَةٌ أمام الموت .. لا يتكلمون

    وربما لا يحلمون .

    وقد تكون جنازةُ الشخصِ الغريب جنازتي

    لكنَّ أَمراً ما إلهياً يُؤَجِّلُها

    لأسبابٍ عديدةْ

    من بينها: خطأ كبير في القصيدة”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #10
    Mahmoud Darwish
    “هل كان الذي كنتهُ – هو؟
    أم كان ذاك الذي لم أكنه –أنا؟”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #11
    Mahmoud Darwish
    “ابتعد لأراك َ، وحيدًا هناك ، تفكّرُ بي حين أنساك”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #12
    Mahmoud Darwish
    “لا أَنامُ لأحلم - قالت لَهُ
    بل أَنام لأنساكَ. ما أطيب النوم وحدي
    بلا صَخَبٍ في الحرير، اُبتعدْ لأراكَ
    وحيداً هناك، تفكِّر بي حين أنساكَ /
    لا شيء يوجعني في غيابكَ
    لا الليل يخمش صدري ولا شفتاكَ ...
    أنام على جسدي كاملاً كاملا
    لا شريك له،
    لا يداك تشقَّان ثوبي، ولا قدماكَ
    تَدُقَّانِ قلبي كبُنْدقَةٍ عندما تغلق الباب /
    لا شيء ينقصني في غيابك:
    نهدايَ لي. سُرَّتي. نَمَشي. شامتي،
    ويدايَ وساقايَ لي. كُلُّ ما فيَّ لي
    ولك الصُّوَرُ المشتهاةُ، فخذْها
    لتؤنس منفاكَ، واُرفع رؤاك كَنَخْبٍ
    أخير. وقل إن أَردت: هَواكِ هلاك.

    وأَمَّا أَنا، فسأُصغي إلى جسدي
    بهدوء الطبيبة: لاشيء، لاشيء
    يُوجِعُني في الغياب سوى عُزْلَةِ الكون!”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #13
    Mahmoud Darwish
    “هِيَ: هل عرفتَ الحب يوماً؟
    هُوَ: عندما يأتي الشتاء يمسُّني
    شغفٌ بشيء غائب، أضفي عليه
    الاسمَ، أي اسمٍ، أَنسى…
    هي: ماالذي تنساه؟ قُل!
    هو: رعشة الحُمَّى، وما أهذي به
    تحت الشراشف حين أشهق: دَثِّريني
    دثِّريني!
    هي: ليس حُباً ما تقول
    هو: ليس حباً ما أَقول
    هي: هل شعرتَ برغبة في أن تعيش
    الموت في حضن إمرأة؟
    هو: كلما اكتمل الغيابُ حضرتُ…
    وانكسر البعيد، فعانق الموتُ الحياةَ
    وعانَقَتهُ… كعاشقين
    هي: ثم ماذا؟
    هو: ثم ماذا؟
    هي: واتحَّدت بها، فلم تعرف يديها
    من يديك وأنتما تتبخران كغيمةٍ زرقاءَ
    لا تَتَبيَّنان أأنتما جسدان… أم طيفان
    أم؟
    هو: من هي الأنثى - مجازُ الأرض
    فينا؟ مّن هو الذَّكرُ - السماء؟
    هي: هكذا ابتدأ أغاني الحبّ. أنت إذن
    عرفتَ الحب يوماً!
    هو: كلما اكتمل الحضورُ ودُجِّن المجهول…
    غبتُ
    هي: إنه فصل الشتاء، ورُبَّما
    أصبحتُ ماضيكَ المفضل في الشتاء
    هو: ربما… فإلى اللقاء
    هي: ربما.. فإلى اللقاء!”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #14
    Mahmoud Darwish
    “قيل: قوي هو الحب كالموت!
    قلت: ولكن شهوتنا للحياة
    ولو خذلتنا البراهين أقوي من
    الحب والموت/
    فلننه طقس جنازتنا كي نشارك
    جيراننا في الغناء
    الحياة بديهية .. وحقيقية كالهباء”
    محمود درويش, كزهر اللوز أو أبعد

  • #15
    Mahmoud Darwish
    “فى اخر الأشياء, ندرك اننا كنا نحب, لكى نحب و ننكسر”
    محمود درويش

  • #16
    Mahmoud Darwish
    “و كن من أنتَ حيث تكون
    و احمل عبءَ قلبِكَ وحدهُ”
    محمود درويش

  • #17
    Mahmoud Darwish
    “لا أحنُّ إلى أي شيء
    فلا أمس يمضي ولا الغد يأتي
    ولا حاضري يتقدَّم لا شيء يحدث لي!
    ليتني حجر”
    محمود درويش, أثر الفراشة

  • #18
    Mahmoud Darwish
    “علموك أن تحذر الفرح؛ لأن خيانته قاسية...
    من أين يأتيك فجأة!!”
    محمود درويش

  • #19
    Mahmoud Darwish
    “أيها الماضي! لا تغيِّرنا كلما ابتعدنا عنك!
    أيها المستقبل! لا تسألنا: من أنتم؟ وماذا تريدون مني؟ فنحن أيضاً لا نعرف.
    أيها الحاضر! تحمَّلنا قليلاً. فلسنا سوى عابري سبيل ثقلاء الظل!”
    محمود درويش

  • #20
    Mahmoud Darwish
    “والآن أشهد أن حضورك موت
    وأن غيابك موتان
    والآن أمشي على خنجر وأغني...
    قد عرف الموت أني أحبك
    أني أجدد يوماً مضى ...
    لأحبك يوماً وأمضي...”
    محمود درويش

  • #21
    Mahmoud Darwish
    “فان الموت يعشق فجأة، مثلي

    وإن الموت، مثلي، لا يحب الانتظار”
    محمود درويش

  • #22
    Mahmoud Darwish
    “سأحلمُ ، لا لأصلح أيَّ معنىً خارجي
    بل كي أرمّم داخلي المهجور
    من أثر الجفاف العاطفيِّ . .
    حفظت قلبي كله عن ظهر قلبٍ
    و لم يعد متطفلاً و مدللاً
    تكفيه حبة " اسبرين " لكي يلين و يستكين . .”
    محمود درويش

  • #23
    Mahmoud Darwish
    “القهوة لا تُشرب على عجل، القهوةٌ أخت الوقت تُحْتَسى على مهل، القهوة صوت المذاق، صوت الرائحة، القهوة تأمّل وتغلغل في النفس وفي الذكريات”
    محمود درويش, ذاكرة للنسيان

  • #24
    Mahmoud Darwish
    “يعلمني الحب أن لا أحب...
    ويتركني في مهب الورق”
    محمود درويش

  • #25
    Mahmoud Darwish
    “لاشيئ يُثبت أني ميت
    لاشيئ يُثبت أني حي”
    محمود درويش

  • #26
    Mahmoud Darwish
    “سجِّل! أنا عربي
    ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ
    وأطفالي ثمانيةٌ
    وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ!
    فهلْ تغضبْ؟
    سجِّلْ!
    أنا عربي
    وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ
    وأطفالي ثمانيةٌ
    أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ،
    والأثوابَ والدفترْ
    من الصخرِ
    ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ
    ولا أصغرْ
    أمامَ بلاطِ أعتابكْ
    فهل تغضب؟
    سجل
    أنا عربي
    أنا اسم بلا لقبِ
    صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها
    يعيشُ بفورةِ الغضبِ
    جذوري...
    قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ
    وقبلَ تفتّحِ الحقبِ
    وقبلَ السّروِ والزيتونِ
    .. وقبلَ ترعرعِ العشبِ
    أبي.. من أسرةِ المحراثِ
    لا من سادةٍ نجبِ
    وجدّي كانَ فلاحاً
    بلا حسبٍ.. ولا نسبِ!
    يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ
    وبيتي كوخُ ناطورٍ
    منَ الأعوادِ والقصبِ
    فهل ترضيكَ منزلتي؟
    أنا اسم بلا لقبِ
    سجل
    أنا عربي
    ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ
    ولونُ العينِ.. بنيٌّ
    وميزاتي:
    على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه
    وكفّي صلبةٌ كالصخرِ
    تخمشُ من يلامسَها
    وعنواني:
    أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ
    شوارعُها بلا أسماء
    وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ
    فهل تغضبْ؟
    سجِّل
    أنا عربي
    سلبتَ كرومَ أجدادي
    وأرضاً كنتُ أفلحُها
    أنا وجميعُ أولادي
    ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي
    سوى هذي الصخورِ..
    فهل ستأخذُها
    حكومتكمْ.. كما قيلا؟
    إذن
    سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى
    أنا لا أكرهُ الناسَ
    ولا أسطو على أحدٍ
    ولكنّي.. إذا ما جعتُ
    آكلُ لحمَ مغتصبي
    حذارِ.. حذارِ.. من جوعي
    ومن غضبي”
    محمود درويش, الأعمال الشعرية الكاملة

  • #27
    Mahmoud Darwish
    “تُنسى، كأنك لم تكن
    شخصاً ، ولانصاً..وتُنسى”
    محمود درويش

  • #28
    Mahmoud Darwish
    “أشهد أنني حيّ وحرّ حين أنسى”
    محمود درويش, لا تعتذر عما فعلت

  • #29
    Mahmoud Darwish
    “احذر خيانة الفرح ,فخبانته قاسية”
    محمود درويش

  • #30
    Jack Gilbert
    “Suddenly this defeat.
    This rain.
    The blues gone gray
    And the browns gone gray
    And yellow
    A terrible amber.
    In the cold streets
    Your warm body.
    In whatever room
    Your warm body.
    Among all the people
    Your absence
    The people who are always
    Not you.


    I have been easy with trees
    Too long.
    Too familiar with mountains.
    Joy has been a habit.
    Now
    Suddenly
    This rain.”
    Jack Gilbert



Rss
« previous 1 3