Ruby Manougian > Ruby's Quotes

Showing 1-30 of 786
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 26 27
sort by

  • #1
    Haruki Murakami
    “Don't you think it would be wonderful to get rid of everything and everybody and just go some place where you don't know a soul?”
    Haruki Murakami

  • #1
    Mahmoud Darwish
    “الكمنجات تبكي على زمنٍ ضائعٍ ... لا يعود
    الكمنجات تبكي على وطنٍ ضائعٍ ... قد يعود”
    محمود درويش

  • #2
    Haruki Murakami
    “Is it possible, in the final analysis, for one human being to achieve perfect understanding of another?
    We can invest enormous time and energy in serious efforts to know another person, but in the end, how close can we come to that person's essence? We convince ourselves that we know the other person well, but do we really know anything important about anyone?”
    Haruki Murakami, The Wind-Up Bird Chronicle

  • #2
    Mahmoud Darwish
    “في انتظارِكِ، لا أستطيعُ انتظارَكِ
    لا أَستطيعُ قراءةَ دوستويفسكي
    ولا الاستماعَ إلي أُمِّ كلثوم أَو ماريّا كالاس
    وغيرهما
    في انتظارك تمشي العقاربُ في ساعةِ اليد نحو اليسار
    إلي زَمَنٍ لا مكانَ لَهُ
    في انتظارك لم أنتظرك، انتظرتُ الأزَلْ”
    محمود درويش, حالة حصار

  • #3
    Haruki Murakami
    “Unfortunately, the clock is ticking, the hours are going by. The past increases, the future recedes. Possibilities decreasing, regrets mounting.”
    Haruki Murakami, Dance Dance Dance

  • #3
    Mahmoud Darwish
    “ليتني حجرُ لا أَحنُّ الى أيِّ شيءٍ
    فلا أَمس يمضي، ولا الغَدُ يأتي
    ولا حاضري يتقدمُ أو يتراجعُ
    لا شيء يحدث لي!”
    محمود درويش

  • #4
    Haruki Murakami
    “Of course it hurt that we could never love each other in a physical way. We would have been far more happy if we had. But that was like the tides, the change of seasons--something immutable, an immovable destiny we could never alter. No matter how cleverly we might shelter it, our delicate friendship wasn't going to last forever. We were bound to reach a dead end. That was painfully clear.”
    Haruki Murakami, Sputnik Sweetheart

  • #4
    Mahmoud Darwish
    “ليس وطني دائما على حق ولكني لا استطيع ان امارس حقا حقيقيا الا في وطني”
    محمود درويش

  • #5
    Haruki Murakami
    “two people can sleep in the same bed and still be alone when they close their eyes”
    Haruki Murakami, Hard-Boiled Wonderland and the End of the World

  • #5
    Mahmoud Darwish
    “لستُ أَعمى
    لأُبْصِرَ ما تبصرونْ ،
    فإنَّ البصيرةَ نورٌ يؤدِّي
    إلى عَدَمٍ …. أَو جُنُونْ”
    محمود درويش, جدارية

  • #6
    Mahmoud Darwish
    “لا أخجـل من هويتـي ، فهي ما زالـت قيد التأليــف، لكنّي أخجل من بعض ما ورد في مقدمة أبن خــلدون”
    محمود درويش, أثر الفراشة

  • #6
    Haruki Murakami
    “I realize full well how hard it must be to go on living alone in a place from which someone has left you, but there is nothing so cruel in this world as the desolation of having nothing to hope for.”
    Haruki Murakami, The Wind-Up Bird Chronicle

  • #7
    Haruki Murakami
    “Time weighs down on you like an old, ambiguous dream. You keep on moving, trying to sleep through it. But even if you go to the ends of the earth, you won't be able to escape it. Still, you have to go there- to the edge of the world. There's something you can't do unless you get there.”
    Haruki Murakami, Kafka on the Shore

  • #7
    Mahmoud Darwish
    “إن أردت الوصول إلى نفسك الجامحة، فلا تسلك الطرق الواضحة”
    محمود درويش, لا تعتذر عما فعلت

  • #8
    Haruki Murakami
    “According to Aristophanes in Plato's The Banquet, in the ancient world of legend there were three types of people.
    In ancient times people weren't simply male or female, but one of three types : male/male, male/female or female/female. In other words, each person was made out of the components of two people. Everyone was happy with this arrangment and never really gave it much thought. But then God took a knife and cut everyone in half, right down the middle. So after that the world was divided just into male and female, the upshot being that people spend their time running around trying to locate their missing half.”
    Haruki Murakami, Kafka on the Shore

  • #8
    Mahmoud Darwish
    “حلِمتُ بأن لي حلماً، سيحملنى وأحملُهُ إلى أن أكتب السطر الأخير على رخام القبرِ: ((نِمتُ .. لكي أطير))”
    محمود درويش

  • #9
    Mahmoud Darwish
    “وتسأل: ما معنى كلمة وطن؟
    سيقولون:هو البيت،وشجرة التوت ،وقن الدجاج،وقفير النحل،ورائحة الخبزو السماء الأولى.
    وتسأل: هل تتسع كلمة واحدةمن ثلاثة أحرف لكل هذه المحتويات،وتضيق بنا؟”
    محمود درويش, في حضرة الغياب

  • #9
    Haruki Murakami
    “Whiskey, like a beautiful woman, demands appreciation. You gaze first, then it's time to drink.”
    Haruki Murakami, Hard-Boiled Wonderland and the End of the World

  • #10
    Haruki Murakami
    “Sometimes I get real lonely sleeping with you.”
    Haruki Murakami, A Wild Sheep Chase

  • #10
    Mahmoud Darwish
    “وعلى انقاض انسانيتي
    تعبر الشمس واقدام العواصف”
    محمود درويش

  • #11
    Mahmoud Darwish
    “يا اسمي: أين نحن الآن؟ قل: ما الآن، ما الغدُ؟ ما الزمانُ وما المكانُ وما القديمُ وما الجديدُ؟ سنكون يوماً ما نريدُ”
    محمود درويش

  • #11
    Haruki Murakami
    “A strange, terrific force unlike anything I've ever experienced is sprouting in my heart, taking root there, growing. Shut up behind my rib cage, my warm heart expands and contracts independent of my will--over and over.”
    Haruki Murakami, Kafka on the Shore

  • #12
    Haruki Murakami
    “Somewhere in his body--perhaps in the marrow of his bones--he would continue to feel her absence.”
    Haruki Murakami, Blind Willow, Sleeping Woman: 24 Stories

  • #12
    Mahmoud Darwish
    “سأصرخ في عزلتي،
    لا لكي أوقظ النائمين.
    ولكن لتوقظني صرختي من خيال السجين!.”
    محمود درويش, حالة حصار

  • #13
    Mahmoud Darwish
    “من رضع من ثدي الذل دهراً ... رأي في الحرية خراباً وشراً

    محمود درويش”
    محمود درويش

  • #13
    Haruki Murakami
    “Life is not like water. Things in life don't necessarily flow over the shortest possible route.”
    Haruki Murakami, 1Q84

  • #14
    Mahmoud Darwish
    “ستصنع من مشانقنا و من صلبان حاضرنا و ماضينا سلالم للغد الموعود”
    محمود درويش

  • #14
    Haruki Murakami
    “Things outside you are projections of what's inside you, and what's inside you is a projection of what's outside. So when you step into the labyrinth outside you, at the same time you're stepping into the labyrinth inside.”
    Haruki Murakami, Kafka on the Shore

  • #15
    Haruki Murakami
    “I have a million things to talk to you about. All I want in this world is you. I want to see you and talk. I want the two of us to begin everything from the beginning.”
    Haruki Murakami, Norwegian Wood

  • #15
    Mahmoud Darwish
    “ثمة شئ ننساه في زحمة التسابق على حفظ الجمل الثورية الجميلة. هذا الشئ هو الكرامة البشرية، ليس وطني دائماً على حق، ولكنني لا أستطيع أن أمارس حقاً حقيقياً إلا في وطني.”
    محمود درويش, يوميات الحزن العادي



Rss
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 26 27