Language & Grammar discussion
Grammar Central
>
What's Your Word for the Day?
message 1:
by
Ken, Moderator
(new)
Jul 13, 2013 10:52AM

reply
|
flag

" He lived, embowered, behind hedges, in the fragrance of his bushes and flowers and his buzzing bees, bathed in the light of the Pacific, facing west".- Paul Theroux
em·bow·er
[em-bou-er] Show IPAverb (used with object), verb (used without object)to shelter in or as in a bower; cover or surround with foliage.Also, imbower.Origin: 1570–80; em-1 + bower1
The Swiss Family Robinson, vociferous as ever, was embowered in their tree fort extraordinaire, where no one (spare people named Disney) could find them.

Definition
Torticollis (cervical dystonia or spasmodic torticollis) is a type of movement disorder in which the muscles controlling the neck cause sustained twisting or frequent jerking. Or sometimes called wryneck.
Ah, a nickname for a real word, kind of like the word wen, which is an old layman's term for a cyst containing the fatty substance of a sebaceous gland. All together now: Eew!


Oh NE, what the challah you talking about ??
I was reading this tribute to Elmore Leonard in The New York Times and, in the first sentence, they hit me with a word I've never seen, heard of, or smelled -- louche.
Here's the write-up:
http://www.nytimes.com/2013/08/21/boo...
So I looked it up on Merriam-Webster's site and got this:
louche (adj.) -- not reputable or decent. French -- literally, cross-eyed, squint-eyed, from Latin luscus blind in one eye
First Known Use: 1819
A relatively young word, then!
Here's the write-up:
http://www.nytimes.com/2013/08/21/boo...
So I looked it up on Merriam-Webster's site and got this:
louche (adj.) -- not reputable or decent. French -- literally, cross-eyed, squint-eyed, from Latin luscus blind in one eye
First Known Use: 1819
A relatively young word, then!

Here's the write-up:
http:/..."
I've run into it -- and just this summer: I'm reading some of the David Wishart Marcus Corbulo series -- the detective in ancient Rome who talks like Sam Spade or Philip Marlow In the book:Food for the Fishes|300647] our hero compares another character to a 'louche lizard'. As I remember, it was his stepdad.

There are a lot of wonderful words borrowed from Yiddish.
Shlep, glitch, klutz,mensch, shlemiel, bupkes, chutzpah, kvetch, nosh, plots, shtick, tschotske
Shlep, glitch, klutz,mensch, shlemiel, bupkes, chutzpah, kvetch, nosh, plots, shtick, tschotske
Reading Mark Edmundson's essay on liberal arts educations and colleges in general led me to a new German word I've never seen used in English prose before:
"... university culture, like American culture writ large, is, to put it crudely, ever more devoted to consumption and entertainment, to the using and using up of goods and images. For someone growing up in America now, there are few available alternatives to the cool consumer worldview. My students didn't ask for that view, much less create it, but they bring a consumer weltanschauung to school, where it exerts a powerful, and largely unacknowledged, influence. If we want to understand current universities, with their multiple woes, we might try leaving the realms of expert debate and fine ideas and turning to the classrooms and campuses, where a new kind of weather is gathering.
weltanschauung (n.) - a comprehensive conception or apprehension of the world especially from a specific standpoint
"... university culture, like American culture writ large, is, to put it crudely, ever more devoted to consumption and entertainment, to the using and using up of goods and images. For someone growing up in America now, there are few available alternatives to the cool consumer worldview. My students didn't ask for that view, much less create it, but they bring a consumer weltanschauung to school, where it exerts a powerful, and largely unacknowledged, influence. If we want to understand current universities, with their multiple woes, we might try leaving the realms of expert debate and fine ideas and turning to the classrooms and campuses, where a new kind of weather is gathering.
weltanschauung (n.) - a comprehensive conception or apprehension of the world especially from a specific standpoint


"... university culture, like American c..."
But aren't nouns borrowed from the German supposed to be capitalized? Nouns are capitalized in German. Ergo, Weltanschauung
Jane wrote: "Newengland wrote: "Reading Mark Edmundson's essay on liberal arts educations and colleges in general led me to a new German word I've never seen used in English prose before:
"... university cultu..."
It was not capitalized in the professor's essay, so maybe he's invoking the Noah Webster Doctrine and spelling things however the hell Americans want to spell things.
Sorry about the squirrels driving you nuts, Joanne.
"... university cultu..."
It was not capitalized in the professor's essay, so maybe he's invoking the Noah Webster Doctrine and spelling things however the hell Americans want to spell things.
Sorry about the squirrels driving you nuts, Joanne.
I think it was Noah who started to whack out extra letters in British spellings... things like "honour" and "colour" and (gag) "programme."

Reading Orwell last night, I came across a word I haven't seen in a few...
persiflage (n.) -- frivolous bantering talk : light raillery
A few years ago, I took to using badinage, which is about the same thing. Railroad raillery....
persiflage (n.) -- frivolous bantering talk : light raillery
A few years ago, I took to using badinage, which is about the same thing. Railroad raillery....



Just a guess, but I'd say someone thought creatively it looks like an egg -- well, an egg kinda flattened... :)
Doesn't aubergine means a certain shade of purple in French, also?
Jane wrote:
Just a guess, but I'd say someone thought creatively it looks like an egg -- well, an egg kinda flattened... :)
And then there are small white eggplants

Doesn't aubergine means a certain shade..."
I thought the color was called after the eggplant rather than vv.
Just a guess, but I'd say someone thought creatively it looks like an egg -- well, an egg kinda flattened... :)
And then there are small white eggplants

Doesn't aubergine means a certain shade..."
I thought the color was called after the eggplant rather than vv.
Nobody but nobody calls an eggplant an "aubergine" in these parts. That's a little too Louis Quatorze for us, thank you.
Newengland wrote: "Nobody but nobody calls an eggplant an "aubergine" in these parts. "
Nor here. But you do run across it in British English all the time.
Nor here. But you do run across it in British English all the time.

Just a guess, but I'd say someone thought creatively it looks like an egg -- well, an egg kinda flattened... :)
And then there are small white eggplants
The white ones do look more egg-y.
Doesn't aubergine means a..."

Two that I constantly have to look up for differentiation purposes:
sensuous (adj.) -- implies gratification of the senses for the sake of aesthetic pleasures
sensual (adj.) -- tends to imply the gratification of the senses or the indulgence of the physical appetites as ends in themselves
sensuous (adj.) -- implies gratification of the senses for the sake of aesthetic pleasures
sensual (adj.) -- tends to imply the gratification of the senses or the indulgence of the physical appetites as ends in themselves
Books mentioned in this topic
What to Remember When Waking: The Disciplines of an Everyday Life (other topics)Foucault’s Pendulum (other topics)
The Thirteen Problems (other topics)
The Great Santini (other topics)
Middlesex (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
David Whyte (other topics)Agatha Christie (other topics)
Agatha Christie (other topics)
Agatha Christie (other topics)
Ian Fleming (other topics)
More...