Japanese Literature discussion

102 views
Archive > Translated Japanese novels to be published or released

Comments Showing 1-11 of 11 (11 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Tenma (new)

Tenma | 13 comments Does anyone know where to find information on Japanese novels in English translation that are slated to be published or released in the future? - I can only do google search. So far I was lucky to find info on "six four" by Hideo Yokoyama that was recently published, and "a quiet place" by Seicho Matsumoto, which will be released July 2016 ...


message 2: by Christopher (new)

Christopher For science fiction you can try here: http://www.haikasoru.com/


message 3: by Christian (new)

Christian (comeauch) | 230 comments That's not exactly what you're looking for, but a good website for English information about new Japanese novels (typically not translated yet) is http://www.booksfromjapan.jp/

You can also try looking at the bestsellers of amazon.co.jp
Anyway, I hope someone can help you better, I'd be interested too if such a website exists!


message 4: by Elsa (new)

Elsa | 12 comments It's really hard to find a one-stop shop for this kind of info. Soho Publishing has crime novels, Veritcal Inc has sci fic/crime, light novels, Tuttle has many different kinds of publications and often a novel or two. Haikasoru has sci fi as mentioned above, Viz in general is a good place to look, I think they are gearing up publishing novels in addition to manga. There is a company called One Peace Books that has light novels. Yen Press is coming out with lots of novels in addition to their manga. Vintage books is another good one with more mainstream adult japanese content. Haruki Murakami is published by Grove.

You can google any of these publishers to see what is coming out soon. Good luck in your search!


message 5: by Elsa (new)

Elsa | 12 comments No, I lied, Murakami is published by Alfred A Knopf.


message 6: by Hesper (new)

Hesper | 23 comments My favorite is 3%, Rochester University's translation database. It covers all upcoming translations into English from any language by year.

Typically they put out a huge Excel file in December, which lists all upcoming translated titles for the following year. Anyone can download it. According to the 2016 file, there are 5 Japanese titles to be released this year. Go have a look.


message 7: by Tenma (last edited Mar 24, 2016 09:15AM) (new)

Tenma | 13 comments The "three percent" database is excellent. However, it seems to only list books published or released in the US. Therefore, I could not find, for example, a reference to "Six Four" by Hideo Yokoyama and "From the Fatherland, With Love" by Ryu Murakami, both of which were released in the UK. Does anyone know if there is a comparable database published in the UK?


message 8: by Kamakana (new)

Kamakana | 54 comments I got the murakami ryu here last year in Canada but this was by Internet and a friend at the bookstore... the yokoyama not yet...


message 9: by Christian (last edited May 23, 2016 02:31PM) (new)

Christian (comeauch) | 230 comments (In case anyone hears about something yet to be released, I've made a thread for that here :P)


message 10: by Bill (new)

Bill | 1250 comments Since someone mentioned haikasoru in this thread, I'd like to ask what you thought of their translation quality.

I've found Viz in general to have translation issues and editorial decisions that result in bad English releases. I really don't trust them anymore and have avoided buying anything from haikasoru. Yen press at least appears sincere in their efforts, though I've come across occasional contradictions in their releases that would indicate translation errors. Vertical I've had no problems with. Perhaps like the more mainstream publishers they have a more polished product that hides any issues, so you wouldn't know unless you read it alongside the original.


message 11: by Carola (last edited May 24, 2016 04:52PM) (new)

Carola (carola-) | 203 comments Bill - I'm a pretty big sci-fi fan and as such Haikasoru is interesting to me. I've read a few of their translations. Most have been fine - I didn't check the original works but the translations didn't seem to have any glaring errors and they read easily. The exception was Battle Royale, which was downright painful to read. But it seems to be an exception (so far, at least).


back to top