The Mookse and the Gripes discussion
note: This topic has been closed to new comments.
International Booker Prize
>
2022 International Booker Prize Speculation

After a year of short books, could this be a year of long ones
The Books of Jacob is the big contender, in both reputation and page count
Also from Fitzcarraldo the final parts of Fosse's Septology - A New Name, parts VI-VII - are likely to attract scrutiny from the Nobel judges, although final parts of trilogies are trickier for an award for one book.
Others:
Tony's already called Nostalgia by Mircea Cărtărescu as better than any of 2021's contenders - it's a reissue but we think the first UK edition so should be eligible
Breast and Eggs was overlooked this year, but hearing very strong reviews of Heaven
The Antarctica of Love would have been very timely this year - and the author has been previously featured on the prize
Whereabouts has had mixed reviews but a self-translated novel made the list this year
On the 2021 thread, No Touching was discussed. It didn't work for me (bit of a Showgirls, Sophie's World and Grange Hill mash up) but will certainly gain the judges' attention.
As for publishers:
Pushkin Press and Europa usually feature as do Pereine, and Charco have had in previous years. I need to root through their catalogues for contenders.
Of others who haven't featured:
I'd love to see some of the Honford Star Korean translations on the list - Cursed Bunny to me the strongest contender
Istros seem to be oddly overlooked each year - but Blind Man would be a worthy inclusion


Also ineligible on the grounds of the author being deceased, although I think the UK re-publication (2019) was before the US one (which seems more recent?)



Trust by Domenico Starnone (five stars)
Red Milk by Sjón (four stars though a friend gave it only two stars)
Will read The Antarctica of Love and Whereabouts soon, as I’m able to read them in other languages than English, i.e. good library availability for me.
Looking forward to reading The Morning Star by Knausgård in a few months’ time.

Yes I was looking at that one today - and yes a last year book (cut off is actually 30 April 2021, and it was late April I think)

New Directions published an English translation in 2005, would that make it ineligible?
https://dodmill.wixsite.com/theunfort...


There is a review in the New Statesman which says "It is presented, perversely as a novel, thought it would be more accurately described as history-writing with a few liberties taken"
Now I would say that the 2021 judges would hardly say that as a criticism and would hardly use the word "perversely" about a non-fiction book masquerading as a novel ...... except, irony of irony, the view is by the 2021 chair Lucy H-H.
Maybe my hastily dismissed rumour about the eligibility dispute among the judges in choosing the 2021 winner was not made up after all?

Fiction and nonfiction are not black or white but a blur of grey.
Some opine that once a fact is processed by any consciousness it is already becoming fiction.
Letters or creative nonfiction hasn't a singular defined vehicle of recognition.
All will fuel this debate.

It seems to be potentially ineligible on the grounds of being a tome not a novel.
Thankfully published on the 29 April 2021 thereby rendering it ineligible for the 2022 award yet likely too late for the judges to consider for the 2021 award.
I do wonder though if those rules get bent - i.e. whether they could ask to enter it for 2022. Hopefully not.


So the IB is not open to American publishers like the Anglo Booker. I wish it was the other way around. I’d be happy for the Booker to remain a UK only prize and rather they opened the IB to US publishers like New Directions, Open Letter, Archipelago, and Two Lines.

There is also the issue of rights ie would be a bit odd for say New Directions to enter a book where Fitzcarraldo had the UK rights.
The International DUBLIN Literary Award is, however, as far as I can tell from the rules, open to all English-language (including in translation) publishers as well as treating translations alongside English language originals.

Having now got Nostalgia it states that this is the first UK publication (although it refers to the US publication by ND) so it should be eligible

Just started Trust- can't help feeling at times Starnone feels like a slightly inferior male version of Ferrante (yes I know)
Nostalgia I'm a little wary of starting - I could see Blinding was likely a great novel, but I can't say I understood much of it






I can't help feel though that he needs to take some lessons from Ferrante.




Blinding seems to be a hair under 1500 (!) pages... I updated the word count on Wikipedia and added it to https://en.wikipedia.org/wiki/List_of...
You're right, the second and third volume haven't been translated.

And as an avowed disliker of long novels, I was surprised that I'd read several of the 1000+ whoppers on that list, albeit typically ones, like Blinding, published in instalments (Neopolitan tetralogy; In Search of Lost Time, Knausgård, Man Without Qualities, Anniversaries etc)


"The novella is already complete within the tome, before I start my work. It is already there, I just have to chisel away the superfluous material.”
https://www.goodreads.com/quotes/1191...
Probably best I don't derail this thread though!

Sorry to hear you didn’t like Trust, but I’m not sure if you’re an outlier! I read it at a time when almost every contemporary novel I started happened to hit a wrong note for me, and somehow Trust was different. Some of the content is already getting blurry, but then some of its psychological depth plus the economical writing style do still stay with me.
Looking into placing an order for some new titles soon and Violeta might end up in the basket...


Your comment on it being short is interesting as my one criticism in my review was "the novel’s effect if anything was diffused by repetition and the wide scope - for me this would have been more powerful as a more concentrated 100-150 page text." But then I think that of most books!
My favourite (if that's the right word) passage speaks to the point you make about the way femicide tends to be portrayed, even hijacked, without regard to the victim:
Someday I too will be indifferent to what happens on earth, like everyone else. But that takes time, and there are so many voices not yet hushed. A distant hubbub from professors and criminologists and private investigators and journalists. They say you die three times. The first time for me was when my heart stopped beating beneath his hands by the lake, and the second was when what was left of me was lowered into the ground in front of Ivan and Raksha at Solna Church. The third time will be the last time my name is spoken on earth. And so I am waiting for it to happen. I wish all the voices would hush soon. I don’t like hearing my name. It crawls like insects in the place where my heart once was.

The beautiful quotes. I would've underlined quite a few had it not been a library copy.

Definitely, and it's technically impressive. More thoughts in my review: www.goodreads.com/review/show/4043754...


Great to hear - it did look good from the catalogue. Consider me sold - I have now pre-ordered it on your recommendation
Also added the Lolli Editions version here (in the US it is out from Riverhead)
https://www.goodreads.com/book/show/5...
Comes with blurbs from Marlon James, Claire-Louise Bennett and Annie Proulx, which is impressive (albeit first two at least seem quite generous blurbers - have seen them on a number of books)

I call it Pond Dipping.


I've also quoted him elsewhere on how one judges a translation prize.



As for frank wynne - I think it is an excellent choice - I’m expecting some controversial or transgressive titles in next year’s booker dozen
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Books mentioned in this topic
Where You Come From (other topics)Space Invaders (other topics)
Elena Knows (other topics)
The Twilight Zone (other topics)
Elena Knows (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Nona Fernández (other topics)Claudia Piñeiro (other topics)
Claudia Piñeiro (other topics)
Nona Fernández (other topics)
Siri Ranva Hjelm Jacobsen (other topics)
More...
Assuming the prize stays the same then this is for translated fiction(*) - novels or short stories - by living authors, first published in the UK/Ireland, by a UK/Ireland publishing house, between 1 May 2021 and 30 April 2022. Self-translations are eligible.
(* which seems to be interpreted quite broadly)
Listopia here: https://www.goodreads.com/list/show/1...