Psycho Proustians discussion
General discussion
>
LARA version of "Combray"
date
newest »


Are you cherry-picking the juicy bits?

But yes, there's also a good argument for starting at the beginning...

But yes, there's..."
Traveller, thank you for inviting me to your group! That's interesting about Combray, Manny, and I did not realise that. It's my favourite; but then, I can see how people may find it dull. It lacks the sexy intrigues that come later, and also is less amusing in many ways.

I'll see if we can produce a basic LARA version of chapter 1 - we can do audio quickly using a TTS engine. I'm curious to find out what Proust sounds like when read by a machine :)

Hi TD, it's very good to be engaging with you again after my long absence from GR. Great to see you here!

No translations yet, but they are easy to add if anyone feels like doing a few hours of cutting and pasting from the Gutenberg edition of Moncrieff...


No translations yet, but they are easy to a..."
Hi Manny, hey, that's fantastic! I love that the words are so clearly enunciated that even I, as a beginner, can make out every word she says. It's also a bit slower than how Parisians rattle off their sentences, so that it's easy to follow. I think it's brilliant. So are you selling this LARA? I'd like to have one! (Though I'm a bit poor atmo.)


That's good news, thank you, Manny! I have used other TTS software before, but this is a really nice one because it doesn't seem to sound as robotic as some of them can tend to be.


Bu..."
Tina, I am very pleased to see that you have joined. I told Traveller that I'd hope you'd join, but I worried that you might have had your share of Proust after having just read him at length. Welcome, welcome, I look forward to reading your comments!


Well, then, I guess it's time to side the Grateful Dead on my morning walks and bring along this lovely AI French person ("unit"?) instead lol.

We'll do some more LARA Proust :)

Ha, I was hoping you were going to add more LARA Proust. I was going to request it, but I didn't want to come off sounding like I had just assigned you a ridiculous amount of homework lol. Thanks man, I really appreciate your work on this.

So far so good. My second problem is that the French speak very fast and they kind of smear their words, which makes it harder for an unpracticed ear to figure out where a word begins and ends in the spoken language. So of course it figures to follow a spoken narrative with it's text equivalent.
Anyway, so I managed to find a French version read by a human - and guess what? I find it harder to follow the human version because of that exact thing that the French do - the smearing of the words. You can find the audio I mentioned here: https://archive.org/details/DuCtDeChe...
Stephen, you have an advantage here, because you were speaking French as a tiny tot. I hate you! :(
..so.. I think you have created a monster, Manny! We are now going to nag you for more LARA! But didn't you mention we can do it ourselves by copying and pasting?
(Well, at least I'm starting to think a bit more like a French person- on rereading my post, I see that I completely inadvertently used a reflexive in saying: "I'm feeling myself confused". Peut-être a good sign? ) :P

Chadi and Someone are thinking of recording human-voice LARA material as well, perhaps starting with Un amour de Swann. If you want to hear them live, we just released Huis clos , where they play Estelle and Inès respectively.

I haven't had time to listen to it yet, but my guess is that chapter II, where there's a lot of dialogue, will not work as well in TTS as chapter I did.


Thanks for this, Manny. That machine voice is quite hypnotic—it suits the text very well.
Psycho enough?