العار من الضفتين Vergogna tra le due sponde
مصطلح "الهجرة غير الشرعية" واحد من المصطلحات التي تؤكد أن الحروب تبدأ من الكلمات والمعاني التي تكمن خلفها؛ ما يسميه نقاد الأدب "الخطاب". ومثلما رسم خطاب الاستشراق طريق الجنود من الشمال إلى الجنوب، ترسم أدبيات ما يسمى بالهجرة غير الشرعية طاقات الكراهية لدى المواطن الغربي ضد المسافرين بحثًا عن فرصة عمل.
Il termine “emigrazione clandestina” è una di quelle espressioni che dimostra che le guerre cominciano con le parole e i significati che vi si nascondono. Ciò avviene attraverso quello che i linguisti chiamano “discorso”. Come il discorso dell’orientalismo ha segnato la strada dei soldati da Nord a Sud , così la propaganda mediatica sulla cosiddetta “emigrazione clandestina” segna, ora, la strada dell’odio da parte dei cittadini occidentali verso gli emigranti in cerca di lavoro.
يتمتع الرعايا الغربيون بحرية السفر إلى كل الدنيا، وترحب بهم السلطات في العالم الثالث في كل وقت، بينما يبدو مواطن العالم الثالث محاصرًا في بلد واحد ليس بيده تغييره ليصبح مكانًا أفضل للعيش، وليس بمقدوره مغادرته إلا هاربًا.
I cittadini occidentali godono della libertà di poter girare il mondo in lungo e in largo e sono sempre accolti dalle autorità dei paesi del Terzo Mondo; invece i cittadini del Terzo Mondo sono come assediati in un unico paese che non possono cambiare per far sì che diventi migliore e possono lasciarlo solo da fuggitivi.
ــــــــــــــــــ
من كتابي "العار بين الضفتين"
Il termine “emigrazione clandestina” è una di quelle espressioni che dimostra che le guerre cominciano con le parole e i significati che vi si nascondono. Ciò avviene attraverso quello che i linguisti chiamano “discorso”. Come il discorso dell’orientalismo ha segnato la strada dei soldati da Nord a Sud , così la propaganda mediatica sulla cosiddetta “emigrazione clandestina” segna, ora, la strada dell’odio da parte dei cittadini occidentali verso gli emigranti in cerca di lavoro.
يتمتع الرعايا الغربيون بحرية السفر إلى كل الدنيا، وترحب بهم السلطات في العالم الثالث في كل وقت، بينما يبدو مواطن العالم الثالث محاصرًا في بلد واحد ليس بيده تغييره ليصبح مكانًا أفضل للعيش، وليس بمقدوره مغادرته إلا هاربًا.
I cittadini occidentali godono della libertà di poter girare il mondo in lungo e in largo e sono sempre accolti dalle autorità dei paesi del Terzo Mondo; invece i cittadini del Terzo Mondo sono come assediati in un unico paese che non possono cambiare per far sì che diventi migliore e possono lasciarlo solo da fuggitivi.
ــــــــــــــــــ
من كتابي "العار بين الضفتين"
Published on July 29, 2015 12:30
No comments have been added yet.
طعم التفاحة
طعم التفاحة ليس في التفاحة نفسها، ولا في فم آكلها، وإنما في اجتماع الاثنين.
- عزت القمحاوي's profile
- 604 followers
