Femmy Syahrani's Blog: Catatan Penerjemahan
November 12, 2023
had nothing to do but
Teks Inggris: Neb and Pencroft had become very skilful carpenters, and had nothing to do but to copy the models provided by the engineer.
Terjemahan awal: Neb dan Pencroft sudah menjadi tukang kayu yang sangat terampil, dan tidak perlu berbuat apa-apa selain menyalin model yang disediakan oleh si insinyur.
Suntingan: Neb dan Pencroft sudah menjadi tukang kayu yang sangat terampil, tinggal menyalin model yang disediakan oleh si insinyur.
October 2, 2023
it would be best
Teks Inggris: When a poultry-yard was established at Granite House, he observed that it would be best to take some precautions against a probable visit from these four-legged plunderers.
Terjemahan awal: Sewaktu kandang ayam dibuat di Rumah Granit, dia berkomentar bahwa sebaiknya mereka mengambil langkah pengamanan terhadap kemungkinan kunjungan dari para penjarah berkaki empat ini.
Suntingan: Sewaktu dibuat kandang ayam di Rumah Granit, dia menganjurkan agar kandang diamankan terhadap kunjungan penjarah kaki empat ini.
September 25, 2023
yield
Konteks: pembuatan lilin
Teks Inggris: The operation was extremely simple, and if it did not yield absolutely perfect results, they were at least very useful.
Terjemahan awal: Operasi itu sangat sederhana, dan meskipun tidak memberi hasil yang sempurna mutlak, hasil itu setidaknya sangat bermanfaat.
Suntingan: Pembuatannya sangat sederhana, dan meskipun hasilnya tidak sempurna, setidaknya sangat bermanfaat.
September 19, 2023
avoid
Teks Inggris: Cyrus Harding hoped later to establish an hydraulic apparatus, which would avoid all fatigue and loss of time, for the inhabitants of Granite House.
Terjemahan awal: Cyrus Harding berharap nanti dapat memasang alat hidraulis, yang akan menghindarkan segala lelah dan hilangnya waktu, bagi para penghuni Rumah Granit.
Suntingan: Cyrus Harding berharap nanti dapat memasang alat hidraulis, untuk menghemat waktu dan tenaga para penghuni Rumah Granit.
September 17, 2023
Merombak kalimat
Teks Inggris: Under the engineer’s directions, Pencroft, armed with a pickaxe, which he handled skillfully and vigorously, attacked the granite.
Terjemahan awal: Di bawah arahan si insinyur, Pencroft, dengan bersenjatakan beliung, yang ditanganinya dengan terampil dan bersemangat, menyerang granit itu.
Suntingan: Di bawah arahan si insinyur, Pencroft menggempur granit dengan beliung, yang digunakannya dengan terampil dan bersemangat.
July 23, 2023
ask = mengajak
Teks asli: The repast ended, Pencroft asked the reporter if he wished to accompany Herbert and himself to the forest, where they were going to try to hunt.
Terjemahan awal: Setelah selesai sarapan, Pencroft bertanya kepada si wartawan apakah dia ingin menemani Herbert dan dirinya ke hutan, tempat mereka akan mencoba berburu.
Suntingan: Seusai sarapan, Pencroft mengajak si wartawan berburu ke hutan bersamanya dan Herbert.
March 25, 2022
one
Teks asli: One/you can’t say things like that.
Terjemahan awal: Orang/kita tidak bisa mengatakan hal seperti itu.
Suntingan: Tidaklah pantas mengatakan hal seperti itu.
March 23, 2022
nothing has ever
Teks asli: Nothing has ever been devised that puts less strain on the intelligence; even a film, by comparison, demands a certain effort.
Terjemahan awal: Tidak ada hal yang pernah diciptakan yang memberi tekanan lebih sedikit pada kecerdasan; jika dibandingkan, film pun menuntut sedikit upaya.
Suntingan: Inilah jenis karya yang paling tidak menuntut apa-apa dari kecerdasan; jika dibandingkan, film saja masih menuntut sedikit upaya.
* Konteks: si penutur mengomentari buku sangat ringan yang sedang dibacanya.
believe in
Teks asli: He believed in the poem and in himself.
Terjemahan awal: Dia percaya akan puisi itu dan akan dirinya.
Suntingan: Dia percaya puisi itu bagus dan percaya dirinya mampu [merampungkan puisi itu].
* Konteks: Si penutur tadinya merasa puisi yang dibuatnya jelek dan dia tidak akan mampu merampungkannya. Setelah bertemu dengan kekasihnya, suasana hatinya membaik dan dia merasa lebih percaya diri.
March 21, 2022
the very thing
Teks asli: Of course, a blind-alley job was the very thing Gordon was looking for.
Terjemahan awal: Tentu saja, pekerjaan jalan buntu