,

Icelandic Quotes

Quotes tagged as "icelandic" Showing 1-19 of 19
Hannah Kent
“I was worst to the one I loved best.”
Hannah Kent, Burial Rites

Hannah Kent
“Blíndur er bóklaus ma∂ur. Blind is a man without a book.”
Hannah Kent, Burial Rites

Jules Verne
“There is no more sagacious animal than the Icelandic horse. He is stopped by neither snow, nor storm, nor impassable roads, nor rocks, glaciers, or anything. He is courageous, sober, and surefooted. He never makes a false step, never shies. If there is a river or fjord to cross (and we shall meet with many) you will see him plunge in at once, just as if he were amphibious, and gain the opposite bank.”
Jules Verne, Journey to the Center of the Earth

Jónas Hallgrímsson
“We thought it was drops
of dew and kissed
cold tears from the crossgrass.”
Jónas Hallgrímsson

Bill Holm
“You must sit down to speak this language,
It is so heavy you can't be polite or chatter in it.
For once you have begun a sentence, the whole course of your life is laid out before you"
-quoted in "The Geography of Bliss”
Bill Holm

Halldór Laxness
“Immoral women do not exist", said the organist. "That this only a superstition. On the other hand there exist women who sleep thirty times with one man, and women who sleep once with thirty men.”
Halldór Laxness, The Atom Station

Laurie Perez
“A track I’ve always liked by Mogwai goes on a loop while I pour a second glass of Reyka. This time it tastes of lava fields and thermal springs, aromatic alcohol evaporating stale thoughts, familiar and foreign. Something unnamed is melting, germinating, potentiating the currents of tomorrow across frozen, unpopulated dreamscapes.”
Laurie Perez, The Look of Amie Martine

Ann Patchett
“Maeve was an Icelandic truck driver at heart, no weather stopped her”
Ann Patchett, The Dutch House

Ævar Þór Benediktsson
“Risastór stjarna, miklu stærri en við getum ímyndað okkur, sprakk í þúsund, milljón mola. Rykið úr henni þeyttist á methraða út um allt og lét ekkert stoppa sig – svolítið eins og Íslendingar á útsölu!”
Ævar Þór Benediktsson, Gestir utan úr geimnum

Gretchen McCulloch
“...despite the fact that it's technically written in Old English rather than Old Icelandic, Icelanders would have an eaiser time learning to read Beowulf than would modern English speakers.”
Gretchen McCulloch, Because Internet: Understanding the New Rules of Language

Gretchen McCulloch
“...despite the fact that it's technically written in Old English rather than Old Icelandic, Icelanders would have an easier time learning to read Beowulf than would modern English speakers.”
Gretchen McCulloch

Alexandra Bracken
“Nell whirled in its threshold, pointing a finger at me. "Skuffuskald!"
"Gesundheit?" I offered back. Just to be sure, I reached up and touched my nose, to make sure it was still in the right place.”
Alexandra Bracken, The Dreadful Tale of Prosper Redding

“The Bold and the Generous have the best lives”
Icelandic Proverb

Jeff Belanger
“Come all those who wish to come, stay all those who wish to stay, leave all those who wish to leave, but bring no harm to me or my family." Icelandic New Year's Blessing”
Jeff Belanger, The Fright Before Christmas: Surviving Krampus and Other Yuletide Monsters, Witches, and Ghosts , Library Edition

Ísak Regal
“Allir í hringnum höfðu hátt um sig og gripu hver fram í fyrir öðrum. Hitalampi brann í loftinu fyrir ofan þau. Lilja fékk sér sopa af bjórnum og þegar hún setti hann aftur á borðið, fann hún að hávaðinn og skarkalinn á reykingasvæðinu fjaraði smátt og smátt út þar til herbergið varð fullkomlega hljóðlaust. Allt stöðvaðist. Fólk hætti að hreyfast; varð líkara útklipptum pappamyndum af sjálfu sér. Hún fann hitalampann brenna á hnakkanum og leit á strákinn sem sat við hliðina á henni og sá birtuna streyma á andlitið á honum. Haka hans lyftist upp í sömu andrá og hljóðið skall aftur á. Einhver kveikti sér í sígarettu. Kolla lyfti bjór að vörum sér og saupMannfólkið varð aftur raunverulegt.
„Ég ætla á klósstið,“ kallaði Kolla í eyrað á Lilju og stuggaði við henni. Rödd hennar skar rönd í hávaðann. Þær stóðu upp í sömu andrá og glas skall í gólfið og molnaði. Hlátrasköll brutust út á borðinu á móti þeim. Kolla ýtti við öxlinni á Lilju og þær stauluðust út um dyrnar á reykingasvæðinu og aftur inn á barinn.”
Ísak Regal, Sara og Dagný og ég

Ísak Regal
“Allir í hringnum höfðu hátt um sig og gripu hver fram í fyrir öðrum. Hitalampi brann í loftinu fyrir ofan þau. Lilja fékk sér sopa af bjórnum og þegar hún setti hann aftur á borðið, fann hún að hávaðinn og skarkalinn á reykingasvæðinu fjaraði smátt og smátt út þar til herbergið varð fullkomlega hljóðlaust. Allt stöðvaðist. Fólk hætti að hreyfast; varð líkara útklipptum pappamyndum af sjálfu sér. Hún fann hitalampann brenna á hnakkanum og leit á
strákinn sem sat við hliðina á henni og sá birtuna streyma á andlitið á honum. Haka hans lyftist upp í sömu andrá og hljóðið skall aftur á. Einhver kveikti sér í sígarettu. Kolla lyfti bjór að vörum sér og saup. Mannfólkið varð aftur raunverulegt. „Ég ætla á klósstið,“ kallaði Kolla í eyrað á Lilju og stuggaði við henni. Rödd hennar skar rönd í hávaðann. Þær stóðu upp í sömu andrá og glas skall í gólfið og molnaði. Hlátrasköll brutust út á borðinu á móti þeim. Kolla ýtti við öxlinni á Lilju og þær stauluðust út um dyrnar á reykingasvæðinu og aftur inn á barinn.”
Ísak Regal, Sara og Dagný og ég

Ísak Regal
“Allir í hringnum höfðu hátt um sig og gripu hver fram í fyrir öðrum. Hitalampi brann í loftinu fyrir ofan þau. Lilja fékk sér sopa af bjórnum og þegar hún setti hann aftur á borðið, fann hún að hávaðinn og skarkalinn á reykingasvæðinu fjaraði smátt og smátt út þar til herbergið varð fullkomlega hljóðlaust. Allt stöðvaðist. Fólk hætti að hreyfast; varð líkara útklipptum pappamyndum af sjálfu sér. Hún fann hitalampann brenna á hnakkanum og leit á strákinn sem sat við hliðina á henni og sá birtuna streyma á andlitið á honum. Haka hans lyftist upp í sömu andrá og hljóðið skall aftur á. Einhver kveikti sér í sígarettu. Kolla lyfti bjór að vörum sér og saup hratt og fast. Mannfólkið varð aftur raunverulegt.”
Ísak Regal, Sara og Dagný og ég

Ísak Regal
“Ást mín á Arnóri hefur engan stað til að fara á núna. Stundum vildi ég að ég gæti fangað hana, lokað hana inni, en þá veit ég að ég myndi ég sakna hennar. Núna streymir hún bara frá mér í allar áttir hvenær sem er – kemur stundum út í tárum, stundum í brosi. Ég vildi að Arnór gæti séð mig núna. Ég held hann yrði stoltur. Hann sá eitthvað í mér sem enginn annar sá. Eitthvað sem fékk hann til að brosa í hvert skipti sem hann sá mig. Og ég bíð stundum eftir því að sjá hann birtast í dyragættinni heima hjá mér, eða úti einhvers staðar, á bar eða eitthvað, og brosa þessu breiða brosi sínu. Ég sver það er það fallegasta sem ég hef séð.”
Ísak Regal, Sara og Dagný og ég

Ísak Regal
“Ég fékk loksins það sem ég vildi. Við sofnuðum saman í sófanum. Og þó hún lægi þarna við hliðina á mér dreymdi mig hana samt. Við vorum úti að leika okkur í stóru húsi sem hafði verið yfirgefið í svo langan tíma að það hafði fyllst af gróðri og arfa. Vinkona hennar var líka með og ég elti þær um húsið. Ég reyndi að finna hana en náði aldrei nema í skuggann á henni. Ég fór upp á aðra hæð hússins og á þá þriðju og fjórðu og hélt áfram meðan tal þeirra og hlátur þeirra bergmálaði allt í kring.
Ég hafði ímyndað mér hluti í of langan tíma. Ég vissi það. Og eftir því sem ímyndunin og minningarnar blönduðust saman og hurfu lengra og lengra aftur í fortíðina fékk ég sterkar á tilfinninguna að það væri úti um mig. Ég myndi ekki finna hana aftur.”
Ísak Regal